Verse(s): 1 | Surah : 40 - Ghafir ( The Forgiver God ) | Showing verse 36 of 85 in chapter 40 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [40:35]< >[40:37] Next |
|
1 [40:36] | Waqala firAAawnu ya hamanuibni lee sarhan laAAallee ablughu al-asbaba
| وقال فرعون يا هامان ابن لي صرحا لعلي أبلغ الأسباب وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا هَامَانُ ابْنِ لِي صَرْحًا لَّعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبَابَ |
Words | |وقال - And said| فرعون - Firaun,| يا - O| هامان - "O Haman!| ابن - Construct| لي - for me| صرحا - a tower| لعلي - that I may| أبلغ - reach| الأسباب - the ways| |
|
|
| ፈርዖንም አለ «ሃማን ሆይ! መንገዶችን እደርስ ዘንድ ረዢም ሕንጻን ለእኔ ካብልኝ፡፡ |
آل الجلالين | { وقال فرعون يا هامان ابن لي صرحا } بناءً عاليا { لعلي أبلغ الأسباب } . |
| Inna Ferâun: "a Haman, bnu yi lbeôo, amar ad awve$ ar iberdan, |
মুহিউদ্দীন খান | ফেরাউন বলল, হে হামান, তুমি আমার জন্যে একটি সুউচ্চ প্রাসাদ নির্মাণ কর, হয়তো আমি পৌঁছে যেতে পারব। |
Literal | And Pharaoh said: "You Haman , build/construct a palace/towering building for me, maybe/perhaps I reach the reasons/motives ." |
Yusuf Ali | Pharaoh said: "O Haman! Build me a lofty palace, that I may attain the ways and means- |
Pickthal | And Pharaoh said: O Haman! Build for me a tower that haply I may reach the roads, |
Arberry | Pharaoh said, 'Haman, build for me a tower, that haply so I may reach the cords, |
Shakir | And Firon said: O Haman! build for me a tower that I may attain the means of access, |
Sarwar | Pharaoh said, "Haman, build a tower of baked bricks for me so that I shall have access. |
H/K/Saheeh | And Pharaoh said, "O Haman, construct for me a tower that I might reach the ways |
Malik | After hearing this, Pharoah said: "O Haman! Build me a high tower that I may attain the means of access,[36] |
Maulana Ali** | And Pharaoh said: O Haman, build for me a tower that I may attain the means of access -- |
Free Minds | And Pharaoh said: "O Haamaan, build for me a high platform that I may uncover the secrets." |
Qaribullah | Pharaoh said: 'Haman, build me a tower that I can reach the ways, |
George Sale | And Pharaoh said, O Haman, build me a tower, that I may reach the tracts, |
JM Rodwell | And Pharaoh said, "O Haman, Build for me a tower that I may reach the avenues, |
Asad | But Pharaoh said: "O Haman! Build me a lofty tower, that haply I may attain to the [right] means - |
Khalifa** | Pharaoh said, "O Haamaan, build for me a high tower, that I may reach out and discover. |
Hilali/Khan** | And Firaun (Pharaoh) said: "O Haman! Build me a tower that I may arrive at the ways, |
QXP Shabbir Ahemd** | (Thus spoke the believer among Pharaoh's folk.) And Pharaoh remarked, "O Haman! Build for me a lofty tower that I may have enough means. |
| Ja farao sanoi: »Haaman, rakenna minulle torni, jotta minulla olisi tie |
| Na pitharo o Pir´awn: "Hay Haman, mbalayn akong ka sa bantabantay, ka an ako misampay ko manga lalan, |
Ahmed Raza Khan | اور فرعون بولا اے ہامان! میرے لیے اونچا محل بنا شاید میں پہنچ جاؤں راستوں تک، |
Shabbir Ahmed | اور کہا فرعون نے اے ہامان! بناؤ میرے لیے ایک اونچا محل شاید کہ میں پہنچ جاؤں (اس کےذر یعہ سے) راستوں تک۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور فرعون نے کہا کہ ہامان میرے لئے ایک محل بناؤ تاکہ میں (اس پر چڑھ کر) رستوں پر پہنچ جاؤں |
Mehmood Al Hassan | اور بولا فرعون کے اے ہامان بنا میرے واسطے ایک اونچا محل شاید میں جا پہنچوں رستوں میں |
Abul Ala Maududi | فرعون نے کہا "اے ہامان، میرے لیے ایک بلند عمارت بنا تاکہ میں راستوں تک پہنچ سکوں |
Ahmed Ali | اور فرعون نے کہا اے ہامان میرے لیے ایک محل بنا تاکہ میں راستوں پر پہنچوں |
| Prev [40:35]< >[40:37] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 40 - Ghafir ( The Forgiver God ) | Showing verse 36 of 85 in chapter 40 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|