Verse(s): 1 | Surah : 38 - Sad ( The Letter Sad ) | Showing verse 7 of 88 in chapter 38 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [38:6]< >[38:8] Next |
|
1 [38:7] | Ma samiAAna bihatha feealmillati al-akhirati in hatha illa ikhtilaqun
| ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة إن هذا إلا اختلاق مَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ |
Words | |ما - Not| سمعنا - we heard| بهذا - of this| في - in| الملة - the religion| الآخرة - the last.| إن - Not| هذا - (is) this| إلا - but| اختلاق - a fabrication.| |
|
|
| «ይህንንም በኋለኛይቱ ሃይማኖት አልሰማንም፡፡ ይህ ውሸትን መፍጠር እንጅ ሌላ አይደለም» (እያሉም)፡፡ |
آل الجلالين | { ما سمعنا بهذا في الملة الآخرة } أي ملة عيسى { إن } ما { هذا إلا اختلاق } كذب . |
| Ur nesli i waya, di ddin aneggaru. Ihi, aya, siwa asnulfu. |
মুহিউদ্দীন খান | আমরা সাবেক ধর্মে এ ধরনের কথা শুনিনি। এটা মনগড়া ব্যাপার বৈ নয়। |
Literal | We did not hear/listen with that in the religion/faith the last, that (E) that is except creations/inventions. |
Yusuf Ali | "We never heard (the like) of this among the people of these latter days: this is nothing but a made-up tale!" |
Pickthal | We have not heard of this in later religion. This is naught but an invention. |
Arberry | We have not heard of this in the last religion; this is surely an invention. |
Shakir | We never heard of this in the former faith; this is nothing but a forgery: |
Sarwar | We have heard nothing like this in the latest religion. This is only his own false invention. |
H/K/Saheeh | We have not heard of this in the latest religion. This is not but a fabrication. |
Malik | We have not heard such a thing from anyone of the people of latter days (Jews and Christians): it is nothing but a fabrication.[7] |
Maulana Ali** | We never heard of this in the former faith: this is nothing but a forgery. |
Free Minds | "We never heard of this from the people before us. This is but an innovation." |
Qaribullah | We never heard of this in the former religion. It is nothing but an invention. |
George Sale | We have not heard any thing like this in the last religion: This is no other than a false contrivance. |
JM Rodwell | We heard not of this in the previous creed. It is but an imposture: |
Asad | Never did we hear of [a claim like] this in any faith of latter days! [I.e., "in any of the faiths prevalent in our days": an oblique reference to Christianity and its dogma of the Trinity, which contrasts with the Quranic concept of God's oneness and uniqueness, as well as to any other faith based on the belief in a multiplicity or multiform incarnation of divine powers (e.g., Hinduism with its triad of Brahma, Vishnu and Shiva).] It is nothing but [a mortal man's] invention! |
Khalifa** | "We never heard of this from the religion of our fathers. This is a lie. |
Hilali/Khan** | "We have not heard (the like) of this among the people of these later days. This is nothing but an invention! |
QXP Shabbir Ahemd** | We have never heard of this in the latest religion. This (concept of One God) is nothing but a made-up tale! (Even the Christians subscribe to a Triune God). |
| Emme koskaan ole tällaista kuulleet isiemme uskossa, tämä on pelkkää väärentämistä. |
| "Da tano aya man´g ko okit a miyawri": Da ko ungkaya inonta na piyangmbaalan (a kabokhag)! |
Ahmed Raza Khan | یہ تو ہم نے سب سے پہلے دینِ نصرانیت میں بھی نہ سنی یہ تو نری نئی گڑھت ہے، |
Shabbir Ahmed | نہ سنی ہم نے کوئی ایسی بات زمانۂ قریب کی ملّت میں، نہیں ہے یہ مگر ایک من گھڑت بات۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | یہ پچھلے مذہب میں ہم نے کبھی سنی ہی نہیں۔ یہ بالکل بنائی ہوئی بات ہے |
Mehmood Al Hassan | یہ نہیں سنا ہم نے اس پچھلے دین میں اور کچھ نہیں یہ بنائی ہوئی بات ہے |
Abul Ala Maududi | یہ بات ہم نے زمانہ قریب کی ملت میں کسی سے نہیں سنی یہ کچھ نہیں ہے مگر ایک من گھڑت بات |
Ahmed Ali | ہم نے یہ بات اپنے پچھلے دین میں نہیں سنی یہ تو ایک بنائی ہوئی بات ہے |
| Prev [38:6]< >[38:8] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 38 - Sad ( The Letter Sad ) | Showing verse 7 of 88 in chapter 38 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|