The Holy Quran

Aya-38:48

Verse(s): 1 Surah : 38 - Sad ( The Letter Sad ) Showing verse 48 of 88 in chapter 38
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [38:47]< >[38:49] Next
1
[38:48]
Waothkur ismaAAeelawa-ilyasaAAa watha alkifli wakullun mina al-akhyari واذكر إسماعيل واليسع وذا الكفل وكل من الأخيار
وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ وَكُلٌّ مِّنْ الْأَخْيَارِ
 Words|واذكر - And remember| إسماعيل - Ishmael| واليسع - and Elisha| وذا - and Dhul-kifl,| الكفل - and Dhul-kifl,| وكل - and all| من - (are) from| الأخيار - the best.|

ኢስማዒልንም፣ አልየሰዕንም፣ ዙልኪፍልንም አውሳ፡፡ ሁሉም ከበላጮቹ ናቸው፡፡
آل الجلالين{ واذكر إسماعيل واليسع } وهو نبيّ واللام زائدة { وذا الكفل } اختلف في نبوَّته، قيل كفل مائة نبي فروا إليه من القتل { وكل } أي كلهم { من الأخيار } جمع خيّر بالتثقيل .
Mmekti d: Ismaâil, Lyasaâ, Du-al-Kifl. Akw, seg wid Nefren.
মুহিউদ্দীন খানস্মরণ করুণ, ইসমাঈল, আল ইয়াসা ও যুলকিফলের কথা। তারা প্রত্যেকেই গুনীজন।
LiteralAnd remember/mention, Ishmael, and Elija (owner) of the cloth saddle , and each/all (are) from the good/honoured.
Yusuf AliAnd commemorate Isma'il, Elisha, and Zul-Kifl: Each of them was of the Company of the Good.
PickthalAnd make mention of Ishmael and Elisha and Dhu'l-Kifl. All are of the chosen.
Arberry Remember also Our servants Ishmael, Elisha, and Dhul Kifl; each is among the excellent.
ShakirAnd remember Ismail and Al-Yasha and Zulkifl; and they were all of the best.
SarwarRecall Ismael, Elisha, and Dhulkifl (Ezekiel) who were all virtuous people.
H/K/SaheehAnd remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding.
MalikAlso mention Isma
Maulana Ali**And remember Ishmael and Elisha and Dhu-l-Kifl; and they were all of the best.
Free MindsAnd recall Ishmael, Elisha, and Isaiah; all are among the best.
Qaribullah Also, remember our worshipers Ishmael, Elisha, and ThulKifl, they are among the good.
George SaleAnd remember Ismael, and Elisha, and Dhu'lkefl: For all these were good men.
JM RodwellAnd verily, they were, in our sight, of the elect and of the good.
AsadAnd call to mind Ishmael and Elisha, [Al-Yasa in Arabic - the Biblical prophet who succeeded Elijah (see surah 37:123).] and every one who [like them] has pledged himself [unto Us]: for, each of them was of the truly good! [For an explanation of this rendering of dhu l-kifl, see 21:85.]
Khalifa**Remember Ismail, Elisha, and Zal-Kifl; among the most righteous.
Hilali/Khan**And remember Ismail (Ishmael), AlYasaa (Elisha), and Dhul-Kifl (Isaiah), all are among the best.
QXP Shabbir Ahemd**Also mention Ishmael, Al-Yasa' (Elisha), and Zal-Kifl (Ezekiel). For, all of them were men of quality, fulfilling the mental, moral and physical needs of humanity. ('Akhiar' includes all this and more).
Muistakaa Ismaelia, Elisaa ja Hesekieliä, jotka myös parhaitten joukkoon kuuluivat.
Go aloyang ka so Ismail, go so Al-Yasha´, go so Zolkifl: Na tanan pd ko manga pipiya.
Ahmed Raza Khanاور یاد کرو اسماعیل اور یسع اور ذو الکفل کو اورسب اچھے ہیں،
Shabbir Ahmed اور ذکر کرو اسمٰعیلؑ کا اور الیسعؑ کا اور ذوالکفلؑ کا۔ اور یہ سب نیک بندوں میں سے تھے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور اسمٰعیل اور الیسع اور ذوالکفل کو یاد کرو۔ وہ سب نیک لوگوں میں سے تھے
Mehmood Al Hassanاور یاد کر اسمٰعیل کو اور الیسع کو اور ذوالکفل کو اور ہر ایک تھا خوبی والا
Abul Ala Maududiاور اسماعیلؑ اور الیسع اور ذوالکفلؑ کا ذکر کرو، یہ سب نیک لوگوں میں سے تھے
Ahmed Aliاور اسماعیل اور الیسع اور ذوالکفل کو بھی یاد کر اور یہ سب نیک لوگو ں میں سے تھے
Prev [38:47]< >[38:49] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 38 - Sad ( The Letter Sad ) Showing verse 48 of 88 in chapter 38
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah