| Verse(s): 1 | Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) | Showing verse 26 of 182 in chapter 37 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [37:25]< >[37:27] Next |
|
1 [37:26] | Bal humu alyawma mustaslimoona
| بل هم اليوم مستسلمون بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ |
| Words | |بل - Nay,| هم - they| اليوم - (on) that Day| مستسلمون - (will) surrender.| |
| |
|
| በእርግጥ እነርሱ ዛሬ እጃቸውን የሰጡ ወራዳዎች ናቸው፡፡ |
| آل الجلالين | { بل هم اليوم مستسلمون } منقادون أذلاء . |
| Xaîi! Assa, nitni ad fken mayna. |
| মুহিউদ্দীন খান | বরং তারা আজকের দিনে আত্নসমর্পণকারী। |
| Literal | But they are the day/today submitting/surrendering. |
| Yusuf Ali | Nay, but that day they shall submit (to Judgment); |
| Pickthal | Nay, but this day they make full submission. |
| Arberry | No indeed; but today they resign themselves in submission |
| Shakir | Nay! on that day they shall be submissive. |
| Sarwar | In fact, on that day they will be submissive. |
| H/K/Saheeh | But they, that Day, are in surrender. |
| Malik | Nay! On that Day they shall all be submissive.[26] |
| Maulana Ali** | Nay, on that day they will be submissive. |
| Free Minds | No, for today they have totally given up. |
| Qaribullah | No, today they will resign themselves in submission, |
| George Sale | But on this day they shall submit themselves to the judgement of God: |
| JM Rodwell | But on this day they shall submit themselves to God, |
| Asad | Nay, but on that Day they would willingly surrender [to God]; |
| Khalifa** | They will be, on that day, totally submitting. |
| Hilali/Khan** | Nay, but that Day they shall surrender, |
| QXP Shabbir Ahemd** | Nay, but this Day they make full submission. |
| Kyllä he sinä päivänä alistuvat |
| Kna, ka siran sa alongan aya na makambabayorantang siran; |
| Ahmed Raza Khan | بلکہ وہ آج گردن ڈالے ہیں |
| Shabbir Ahmed | بلکہ واقعہ یہ ہے کہ آج تو یہ انتہائی فرمانبردار بنے ہوئے ہیں۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | بلکہ آج تو وہ فرمانبردار ہیں |
| Mehmood Al Hassan | کوئی نہیں وہ آج اپنے آپ کو پکڑواتے ہیں |
| Abul Ala Maududi | ارے، آج تو یہ اپنے آپ کو (اور ایک دوسرے کو) حوالے کیے دے رہے ہیں!" |
| Ahmed Ali | بلکہ آج کے دن وہ سر جھکائے کھڑے ہوں گے |
| | Prev [37:25]< >[37:27] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) | Showing verse 26 of 182 in chapter 37 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|