Verse(s): 1 | Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) | Showing verse 130 of 182 in chapter 37 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [37:129]< >[37:131] Next |
|
1 [37:130] | Salamun AAala il yaseena
| سلام على إل ياسين سَلَامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ |
Words | |سلام - "Peace be| على - upon| إل - Elijah."| |
|
|
| ሰላም በኢልያሲን ላይ ይሁን፡፡ |
آل الجلالين | { سلام } منا { على إلْ ياسين } قيل هو إلياس المتقدم ذكره، وقيل هو ومن آمن معه فجمعوا معه تغليبا كقولهم للمهلب وقومه المهلبون وعلى قراءة آل ياسين بالمد، أي أهله المراد به إلياس أيضا . |
| "talwit i Ilyas"! |
মুহিউদ্দীন খান | ইলিয়াসের প্রতি সালাম বর্ষিত হোক! |
Literal | Safety/security/greeting on Elias . |
Yusuf Ali | "Peace and salutation to such as Elias!" |
Pickthal | Peace be unto Elias! |
Arberry | 'Peace be upon Elias!' |
Shakir | Peace be on Ilyas. |
Sarwar | Peace be with the followers of Elias. |
H/K/Saheeh | "Peace upon Elias." |
Malik | SaLotation to Ilyas.[130] |
Maulana Ali** | Peace be to Elias! |
Free Minds | Peace be upon the family of Elias. |
Qaribullah | 'Peace be upon El Yaseen! ' |
George Sale | namely, peace be on Ilyasin! |
JM Rodwell | PEACE BE ON ELIASIN! |
Asad | "Peace be upon Elijah and his followers!" [The form I1-Yasin in which this name appears in the above verse is either a variant of llyas (Elijah) or, more probably, a plural - "the Elijahs" - meaning "Elijah and his followers" (Tabari, Zamakhshari, et al.). According to Tabari, Abd Allah ibn Masud used to read this verse as "Peace be upon Idrasin", which, apart from giving us a variant or a plural of Idris (" Idris and his followers"), lends support to the view that Idris and llyas are but two designations of one and the same person, the Biblical Elijah. (See also note on 19:56.)] |
Khalifa** | Peace be upon Elias, and all those like Elias. |
Hilali/Khan** | Salamun (peace) be upon Ilyaseen (Elias)!" |
QXP Shabbir Ahemd** | Peace and salutation to Elias! |
| »Rauha olkoon Eliaalle!» |
| "Kalilintad a sii ko Ilyasin!" |
Ahmed Raza Khan | سلام ہو الیاس پر، |
Shabbir Ahmed | یہ کہ "سلام ہو الیاس پر"۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | کہ اِل یاسین پر سلام |
Mehmood Al Hassan | کہ سلام ہے الیاس پر |
Abul Ala Maududi | سلام ہے الیاسؑ پر |
Ahmed Ali | کہ الیاس پر سلام ہو |
| Prev [37:129]< >[37:131] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) | Showing verse 130 of 182 in chapter 37 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|