The Holy Quran

Aya-37:126

Verse(s): 1 Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Showing verse 126 of 182 in chapter 37
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [37:125]< >[37:127] Next
1
[37:126]
Allaha rabbakum warabba aba-ikumual-awwaleena الله ربكم ورب آبائكم الأولين
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
 Words|الله - Allah,| ربكم - your Lord| ورب - and (the) Lord| آبائكم - (of) your forefathers?"| الأولين - (of) your forefathers?"|

አላህን ጌታችሁንና የቀድሞዎቹ አባቶቻችሁን ጌታ (ትተዋላችሁን)?
آل الجلالين{ اللهُ ربُّكم وربُّ آبائكم الأولين } برفع الثلاثة على إضمار هو، وبنصبها على البدل من أحسن .
Öebbi, Mass nnwen, Mass n lejdud nnwen imezwura"?
মুহিউদ্দীন খানযিনি আল্লাহ তোমাদের পালনকর্তা এবং তোমাদের পূর্বপুরুষদের পালনকর্তা?
LiteralGod (is) your Lord, and your fathers'/forefathers' lord the first/beginners.
Yusuf Ali"Allah, your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of your fathers of old?"
PickthalAllah, your Lord and Lord of your forefathers?
Arberry God, your Lord, and the Lord of your fathers, the ancients?'
ShakirAllah, your Lord and the Lord of your fathers of yore?
Sarwarwho is your Lord and the Lord of your forefathers?".
H/K/SaheehAllah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
Malik- Allah - Who is your Lord and the Lord of your forefathers?"[126]
Maulana Ali**Allah, your Lord and the Lord of your fathers of yore?
Free Minds"God is your Lord, and the Lord of your fathers of old!"
Qaribullah Allah is your Lord and the Lord of your fathers, the ancients. '
George SaleGod is your Lord, and the Lord of your fore-fathers.
JM RodwellGod is your Lord, and the Lord of your sires of old?"
AsadGod, your Sustainer and the Sustainer of your forebears of old?"
Khalifa**"GOD; your Lord, and the Lord of your forefathers!"
Hilali/Khan**"Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?"
QXP Shabbir Ahemd**Allah! Your Lord, and Lord of your forefathers."
Jumalan, joka on Herranne ja esi-isienne Herra ammoisista ajoista.
"A so Allah, a Kadnan iyo go Kadnan o manga loks iyo a miyangaoona?"
Ahmed Raza Khanجو رب ہے تمہارا اور تمہارے اگلے باپ دادا کا
Shabbir Ahmed یعنی اللہ کو جورب ہے تمہارا اور رب ہے تمہارے اگلے پچھلے آباء اجداد کا بھی۔
Fateh Muhammad Jalandhary(یعنی) خدا کو جو تمہارا اور تمہارے اگلے باپ دادا کا پروردگار ہے
Mehmood Al Hassanجو اللہ ہے رب تمہارا اور رب تمہارے اگلے باپ دادوں کا
Abul Ala Maududiاُس اللہ کو جو تمہارا اور تمہارے اگلے پچھلے آبا و اجداد کا رب ہے؟"
Ahmed Aliالله کو جو تمہارا رب ہے اور تمہارے پہلے باپ دادوں کا رب ہے
Prev [37:125]< >[37:127] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Showing verse 126 of 182 in chapter 37
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah