| Verse(s): 1 | Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) | Showing verse 120 of 182 in chapter 37 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [37:119]< >[37:121] Next |
|
1 [37:120] | Salamun AAala moosawaharoona
| سلام على موسى وهارون سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ |
| Words | |سلام - "Peace be| على - upon| موسى - Musa| وهارون - and Harun."| |
| |
|
| ሰላም በሙሳና በሃሩን ላይ ይሁን፡፡ |
| آل الجلالين | { سلام } منا { على موسى وهارون } . |
| "talwit i Musa, akked Haôun"! |
| মুহিউদ্দীন খান | মূসা ও হারুনের প্রতি সালাম বর্ষিত হোক। |
| Literal | Safety/security/greeting on Moses and Aaron. |
| Yusuf Ali | "Peace and salutation to Moses and Aaron!" |
| Pickthal | Peace be unto Moses and Aaron! |
| Arberry | 'Peace be upon Moses and, Aaron!' |
| Shakir | Peace be on Musa and Haroun. |
| Sarwar | Peace be with Moses and Aaron. |
| H/K/Saheeh | "Peace upon Moses and Aaron." |
| Malik | SaLotation to Moses and Haroon.[120] |
| Maulana Ali** | Peace be to Moses and Aaron! |
| Free Minds | Peace be upon Moses and Aaron. |
| Qaribullah | 'Peace be upon Moses and Aaron! ' |
| George Sale | namely, peace be on Moses and Aaron! |
| JM Rodwell | PEACE BE ON MOSES AND AARON. |
| Asad | "Peace be upon Moses and Aaron!" |
| Khalifa** | Peace be upon Moses and Aaron. |
| Hilali/Khan** | Salamun (peace) be upon Moosa (Moses) and Haroon (Aaron)!" |
| QXP Shabbir Ahemd** | Peace and salutation to Moses and Aaron! |
| »Rauha olkoon Moosekselle ja Aaronille!» |
| "Kalilintad a sii ko Mosa ago so Haron!" |
| Ahmed Raza Khan | سلام ہو موسیٰ اور ہارون پر، |
| Shabbir Ahmed | یہ کہ -- سلام ہو موسٰیؑ اور ہارونؑ پر -- |
| Fateh Muhammad Jalandhary | کہ موسیٰ اور ہارون پر سلام |
| Mehmood Al Hassan | سلام ہے موسٰی اور ہارون پر |
| Abul Ala Maududi | سلام ہے موسیٰؑ اور ہارونؑ پر |
| Ahmed Ali | کہ موسیٰ اور ہارون پر سلام ہو |
| | Prev [37:119]< >[37:121] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) | Showing verse 120 of 182 in chapter 37 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|