The Holy Quran

Aya-37:112

Verse(s): 1 Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Showing verse 112 of 182 in chapter 37
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [37:111]< >[37:113] Next
1
[37:112]
Wabashsharnahu bi-ishaqanabiyyan mina alssaliheena وبشرناه بإسحاق نبيا من الصالحين
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
 Words|وبشرناه - And We gave him glad tidings| بإسحاق - of Isaac,| نبيا - a Prophet| من - among| الصالحين - the righteous.|

በኢስሐቅም አበሰርነው፡፡ ከመልካሞቹ የሆነ ነቢይ ሲሆን፡፡
آل الجلالين{ وبشرناه بإسحاق } استدلَّ بذلك على أن الذبح غيره { نبيا } حال مقدرة: أي يوجد مقدرا نبوته { من الصالحين } .
Nbecceô it s Isêaq, d nnbi, seg iâaôviyen.
মুহিউদ্দীন খানআমি তাকে সুসংবাদ দিয়েছি ইসহাকের, সে সৎকর্মীদের মধ্য থেকে একজন নবী।
LiteralAnd We announced good news to him (of) Isaac a prophet from the correct/righteous.
Yusuf AliAnd We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous.
PickthalAnd we gave him tidings of the birth of Isaac, a prophet of the righteous.
Arberry Then We gave him the good tidings of Isaac, a Prophet, one of the righteous.
ShakirAnd We gave him the good news of Ishaq, a prophet among the good ones.
SarwarWe gave him the glad news of the birth of Isaac, one of the righteous Prophets.
H/K/SaheehAnd We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.
MalikWe gave him the good news of Isaac - a prophet - one of the righteous.[112]
Maulana Ali**And We gave him the good news of Isaac, a prophet, a righteous one.
Free MindsAnd We gave him the good news of the coming of Isaac, a prophet from among the righteous.
Qaribullah Then, We gave him the glad tidings of Isaac, a Prophet, one of the righteous,
George SaleAnd We rejoiced him with the promise of Isaac, a righteous prophet;
JM RodwellAnd we announced Isaac to him-a righteous Prophet-
AsadAnd [in time] We gave him the glad tiding of Isaac, [who, too, would be] a prophet, one of the righteous;
Khalifa**Then we gave him the good news about the birth of Isaac, to be one of the righteous prophets.
Hilali/Khan**And We gave him the glad tidings of Ishaque (Isaac) a Prophet from the righteous.
QXP Shabbir Ahemd**Then We gave him the good news of Isaac - a Prophet, among men of quality.
Ja Me annoimme hänelle hyvän lupauksen Iisakista, josta oli tuleva profeetta Jumalaa pelkääväisille.
Na piyanothol Ami ron (a ipmbawata iyan) so Is´haq a nabi, - a pd ko manga bilangataw.
Ahmed Raza Khanاور ہم نے اسے خوشخبری دی اسحاق کی کہ غیب کی خبریں بتانے والا نبی ہمارے قربِ خاص کے سزاواروں میں
Shabbir Ahmed اور بشارت دی ہم نے اسے اسحٰق کی جو نبی ہوگا صالحین میں سے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور ہم نے ان کو اسحاق کی بشارت بھی دی (کہ وہ) نبی (اور) نیکوکاروں میں سے (ہوں گے)
Mehmood Al Hassanاور خوشخبری دی ہم نے اسکو اسحٰق کی جو نبی ہو گا نیک بختوں میں
Abul Ala Maududiاور ہم نے اسے اسحاقؑ کی بشارت دی، ایک نبی صالحین میں سے
Ahmed Aliاور ہم نے اسے اسحاق کی بشارت دی کہ وہ نبی (اور) نیک لوگو ں میں سے ہوگا
Prev [37:111]< >[37:113] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Showing verse 112 of 182 in chapter 37
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah