The Holy Quran

Aya-3:46

Verse(s): 1 Surah : 3 - Al-Imran ( The Famiy of Imran ) Showing verse 46 of 200 in chapter 3
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [3:45]< >[3:47] Next
1
[3:46]
Wayukallimu alnnasa feealmahdi wakahlan wamina alssaliheena ويكلم الناس في المهد وكهلا ومن الصالحين
وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلاً وَمِنَ الصَّالِحِينَ
 Words|ويكلم - And he will speak| الناس - (to) the people| في - in| المهد - the cradle| وكهلا - and (in) maturity;| ومن - and (he will be) of| الصالحين - the righteous."|

«በሕፃንነቱና በከፈኒሳነቱ ሰዎቹን ያነጋግራል፡፡ ከመልካሞቹም ነው» (አላት)፡፡
آل الجلالين{ ويكلِّم الناس في المهد } أي طفلا قبل وقت الكلام { وكهلا ومن الصالحين } .
A d ipmeslay i medden, si dduê, am unqaqôi, ad yili seg iâaôviyen".
মুহিউদ্দীন খানযখন তিনি মায়ের কোলে থাকবেন এবং পূর্ণ বয়স্ক হবেন তখন তিনি মানুষের সাথে কথা বলবেন। আর তিনি সৎকর্মশীলদের অন্তর্ভুক্ত হবেন।
LiteralAnd he converses/speaks (to) the people in the crib/cradle and aged approximately between 30-50 years ,and (he is) from the correct/righteous.
Yusuf Ali"He shall speak to the people in childhood and in maturity. And he shall be (of the company) of the righteous."
PickthalHe will speak unto mankind in his cradle and in his manhood, and he is of the righteous.
Arberry He shall speak to men in the cradle, and of age, and righteous he shall be.'
ShakirAnd he shall speak to the people when in the cradle and when of old age, and (he shall be) one of the good ones.
SarwarHe will speak to the people while in his cradle and preach to them when he will be a man. He will be one of the righteous ones.
H/K/SaheehHe will speak to the people in the cradle and in maturity and will be of the righteous."
MalikHe will speak to the people in the cradle and in his old age and he will be among the righteous."[46]
Maulana Ali**And he will speak to the people when in the cradle and when of old age, and (he will be) one of the good ones.
Free Minds"And he speaks to the people from the cradle, and in old age, and is from among the upright."
Qaribullah He shall speak to people in his cradle and when he is aged, and shall be among the righteous. '
George Saleand he shall speak unto men in the cradle, and when he is grown up; and he shall be one of the righteous:
JM RodwellAnd He shall speak to men alike when in the cradle and when grown up; And he shall be one of the just."
AsadAnd he shall speak unto men in his cradle, and as a grown man, and shall be of the righteous."
Khalifa**"He will speak to the people from the crib, as well as an adult; he will be one of the righteous."
Hilali/Khan**"He will speak to the people in the cradle and in manhood, and he will be one of the righteous."
QXP Shabbir Ahemd**Talking to people while very young and in ripe old age in good health."
Maria sanoi: »Herra, kuinka minä voin saada lapsen, kun ei yksikään ihminen ole minuun koskenut?» Enkeli vastasi: »Jumala luo, mitä tahtoo; kun hän päättää jonkun asian, sanoo hän vain: ´Tapahtukoon!´ ja niin tapahtuu.
"Go mipmbitiyarai niyan so manga manosiya sii ko saloyota, go so kakhasad iyan. Go pd ko manga bilangataw."
Ahmed Raza Khanاور لوگوں سے بات کرے گا پالنے میں اور پکی عمر میں اور خاصوں میں ہوگا،
Shabbir Ahmed اور باتیں کرے گا لوگوں سے گہوارے میں بھی اور ادھیڑ عمر میں بھی اور صالحین میں سے ہوگا۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور ماں کی گود میں اور بڑی عمر کا ہو کر (دونوں حالتوں میں) لوگوں سے (یکساں) گفتگو کرے گا اور نیکو کاروں میں ہوگا
Mehmood Al Hassanاور باتیں کرے گا لوگوں سے جبکہ ماں کی گود میں ہو گا اور جبکہ پوری عمر کا ہو گا اور نیک بختوں میں ہے
Abul Ala Maududiلوگوں سے گہوارے میں بھی کلام کرے گا اور بڑی عمر کو پہنچ کر بھی، اور وہ ایک مرد صالح ہوگا"
Ahmed Aliاور جب کہ وہ ماں کی گود میں ہوگا تو لوگوں سے باتیں کرے گا اور جبکہ وہ ادھیڑ عمر کا ہوگا اور نیکوں میں سے ہوگا
Prev [3:45]< >[3:47] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 3 - Al-Imran ( The Famiy of Imran ) Showing verse 46 of 200 in chapter 3
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah