Verse(s): 1 | Surah : 29 - Al-Ankaboot ( The Spider ) | Showing verse 54 of 69 in chapter 29 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [29:53]< >[29:55] Next |
|
1 [29:54] | YastaAAjiloonaka bialAAathabiwa-inna jahannama lamuheetatun bialkafireena
| يستعجلونك بالعذاب وإن جهنم لمحيطة بالكافرين يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ |
Words | |يستعجلونك - They ask you to hasten| بالعذاب - the punishment.| وإن - And indeed,| جهنم - Hell,| لمحيطة - will surely, encompass| بالكافرين - the disbelievers| |
|
|
| በቅጣት ያስቸኩሉሃል፡፡ ገሀነምም ከሓዲዎችን በእርግጥ ከባቢ ናት፡፡ |
آل الجلالين | {يستعجلونك بالعذاب} في الدنيا {وإن جهنم لمحيطه بالكافرين}. |
| Sêirin k $ef uâaqeb. Ih, Loahennama a ppezzi i ijehliyen |
মুহিউদ্দীন খান | তারা আপনাকে আযাব ত্বরান্বিত করতে বলে; অথচ জাহান্নাম কাফেরদেরকে ঘেরাও করছে। |
Literal | They hasten/urge you with the torture, and that truly Hell is surrounding/enveloping (E) with the disbelievers. |
Yusuf Ali | They ask thee to hasten on the Punishment: but, of a surety, Hell will encompass the Rejecters of Faith!- |
Pickthal | They bid thee hasten on the doom, when lo! hell verily will encompass the disbelievers |
Arberry | They demand of thee to hasten the chastisement! Lo, Gehenna encompasses the unbelievers. |
Shakir | They ask you to hasten on the chastisement, and most surely hell encompasses the unbelievers; |
Sarwar | They demand you to bring upon them the torment immediately. Hell will certainly engulf the unbelievers. |
H/K/Saheeh | They urge you to hasten the punishment. And indeed, Hell will be encompassing of the disbelievers |
Malik | They challenge you to hasten the scourge, whereas hell has already encircled the unbelievers.[54] |
Maulana Ali** | They ask thee to hasten on the chastisement, and surely hell encompasses the disbelievers -- |
Free Minds | They hasten you for the retribution; while Hell surrounds the rejecters. |
Qaribullah | They demand that you hasten on the punishment! Gehenna (Hell) will encompass the unbelievers. |
George Sale | They urge thee to bring down vengeance swiftly upon them: But hell shall surely encompass the unbelievers. |
JM Rodwell | They will challenge thee to hasten the punishment: but verily Hell shall be round about the infidels. |
Asad | They challenge thee to hasten the coming upon them of [God's] chastisement: but, verily, hell is bound to encompass all who deny the truth - |
Khalifa** | They challenge you to bring retribution! Hell already surrounds the disbelievers. |
Hilali/Khan** | They ask you to hasten on the torment. And verily! Hell, of a surety, will encompass the disbelievers. |
QXP Shabbir Ahemd** | They keep asking you to hasten the requital, but verily, Hell surrounds the rejecters of the Truth every moment of their lives. ((79:36), (82:16). And every action is getting instantly imprinted on each "Self"). |
| He pyytävät sinua jouduttamaan tuomiota, mutta totisesti, helvetti piirittää uskottomat. |
| Pphangnin iran rka a: Kagaan o siksa a mataan! a so naraka Jahannam na sabnar a katatangkalan iyan so manga kafir! |
Ahmed Raza Khan | تم سے عذاب کی جلدی مچاتے ہیں، اور بیشک جہنم گھیرے ہوئے ہے کافروں کو |
Shabbir Ahmed | یہ لوگ جلدی مچارہے ہیں تم سے عذاب کے لیے حالانکہ جہنّم گھیرے میں لیے ہُوئے ہے کافروں کو۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | یہ تم سے عذاب کے لئے جلدی کررہے ہیں۔ اور دوزخ تو کافروں کو گھیر لینے والی ہے |
Mehmood Al Hassan | جلدی مانگتے ہیں تجھ سے عذاب اور دوزخ گھیر رہی ہے مجرموں کو |
Abul Ala Maududi | یہ تم سے عذاب جلدی لانے کا مطالبہ کرتے ہیں، حالانکہ جہنم ان کافروں کو گھیرے میں لے چکی ہے |
Ahmed Ali | تجھ سے عذاب جلدی مانگتے ہیں اور بے شک دوزخ کافروں کو گھیرلینے والی ہے |
| Prev [29:53]< >[29:55] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 29 - Al-Ankaboot ( The Spider ) | Showing verse 54 of 69 in chapter 29 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|