Verse(s): 1 | Surah : 28 - Al-Qasas ( The Stories ) | Showing verse 62 of 88 in chapter 28 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [28:61]< >[28:63] Next |
|
1 [28:62] | Wayawma yunadeehim fayaqoolu aynashuraka-iya allatheena kuntum tazAAumoona
| ويوم يناديهم فيقول أين شركائي الذين كنتم تزعمون وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ |
Words | |ويوم - And (the) Day| يناديهم - He will call them| فيقول - and say,| أين - "Where,| شركائي - (are) My partners| الذين - whom| كنتم - you used (to)| تزعمون - claim?"| |
|
|
| (አላህ) የሚጠራባቸውንና እነዚያ ተጋሪዎቼ ትሏቸው የነበራችሁት የት ናቸው የሚልበትን ቀን (አስታውስ)፡፡ |
آل الجلالين | { و } اذكر { يوم يناديهم } الله { فيقول أين شركائيَ الذين كنتم تزعمونـ } ـهم شركائي. |
| Ass ideg ara sen d Isiwel, ad Yini: "anda ten wid iyY tepcarakem, u tellam tepkabarem"? |
মুহিউদ্দীন খান | যেদিন আল্লাহ তাদেরকে আওয়াজ দিয়ে বলবেন, তোমরা যাদেরকে আমার শরীক দাবী করতে, তারা কোথায়? |
Literal | And a day/time He calls them, so He says: "Where (are) My partners those whom you were claiming/alleging ?" |
Yusuf Ali | That Day (Allah) will call to them, and say "Where are my 'partners'?- whom ye imagined (to be such)?" |
Pickthal | On the day when He will call unto them and say: Where are My partners whom ye imagined? |
Arberry | Upon the day when He shall call to them, and He shall say, 'Where now are My associates whom you were asserting?' |
Shakir | And on the day when He will call them and say: Where are those whom you deemed to be My associates? |
Sarwar | On the day when He will ask (the latter group), "Where are those whom you had considered equal to Me?" |
H/K/Saheeh | And [warn of] the Day He will call them and say, Where are My partners |
Malik | Let them not forget that Day when We shall call them and ask: "Where are those whom you deemed to be My associates?"[62] |
Maulana Ali** | And the day when He will call them and say: Where are those whom you deemed to be My associates? |
Free Minds | And on the Day when He calls upon them, saying: "Where are My partners whom you used to claim?" |
Qaribullah | On that Day He will call to them, saying: 'Where are those whom you alleged to be My associates? ' |
George Sale | On that day God shall call unto them, and shall say, where are my partners, which ye imagined to be so? |
JM Rodwell | On that day will God cry to them and say, "Where are my companions, as ye supposed them?" |
Asad | For, on that Day He will call unto them, and will ask: "Where, now, are those [beings or powers] whom you imagined to have a share in My divinity?" [Lit., "those partners of Mine whom you supposed [to exist]": see notes on 6:22-23.] - |
Khalifa** | The day will come when He calls upon them, saying, "Where are those idols you had set up beside Me?" |
Hilali/Khan** | And (remember) the Day when He will call to them, and say: "Where are My (so-called) partners whom you used to assert?" |
QXP Shabbir Ahemd** | On the Day He will call unto them, and will ask, "Where, now, are My 'partners' that you imagined?" |
| Sinä päivänä Hän kutsuu heitä ja sanoo: »Missä ovat ne, joita te kuvittelitte Minun vertaisikseni?» |
| Na sii ko gawii a tawagn Iyan siran, na tharoon Iyan: "Anda i manga sakotowa Akn a siran so initgo niyo (sa phamakatabang rkano)?" |
Ahmed Raza Khan | اور جس دن انہیں ندا کرے گا تو فرمائے گا کہاں ہیں میرے وہ شریک جنہیں تم گمان کرتے تھے، |
Shabbir Ahmed | اور جس دن پکارے گا وہ اُن کو اور پُوچھے گا کہاں ہیں میرے وہ شرکا جن کا دعویٰ رکھتے تھے تم؟۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور جس روز خدا اُن کو پکارے گا اور کہے گا کہ میرے وہ شریک کہاں ہیں جن کا تمہیں دعویٰ تھا |
Mehmood Al Hassan | اور جس دن انکو پکارے گا تو کہے گا کہاں ہیں میرے شریک جن کا تم دعویٰ کرتے تھے |
Abul Ala Maududi | اور (بھول نہ جائیں یہ لوگ) اُس دن کو جب کہ وہ اِن کو پکارے گا اور پوچھے گا "کہاں ہیں میرے وہ شریک جن کا تم گمان رکھتے تھے؟" |
Ahmed Ali | اور جس دن انہیں پکارے گا پھرکہے گا میرے شریک کہاں ہیں جن کا تم دعوی کرتے تھے |
| Prev [28:61]< >[28:63] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 28 - Al-Qasas ( The Stories ) | Showing verse 62 of 88 in chapter 28 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|