Verse(s): 1 | Surah : 20 - Taha | Showing verse 64 of 135 in chapter 20 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [20:63]< >[20:65] Next |
|
1 [20:64] | FaajmiAAoo kaydakum thumma i/too saffanwaqad aflaha alyawma mani istaAAla
| فأجمعوا كيدكم ثم ائتوا صفا وقد أفلح اليوم من استعلى فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا وَقَدْ أَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلَى |
Words | |فأجمعوا - So put together| كيدكم - your plan| ثم - then| ائتوا - come| صفا - (in) a line.| وقد - And verily,| أفلح - (will be) successful| اليوم - today| من - who| استعلى - overcomes."| |
|
|
| «ተንኮላችሁንም አጠንክሩ፡፡ ከዚያም ተሰልፋችሁ ኑ፡፡ ዛሬ ያሸነፈም ሰው ምኞቱን አገኘ» (ተባባሉ)፡፡ |
آل الجلالين | { فأجمعوا كيدكم } من السحر بهمزة وصل وفتح الميم من جمع أي لمَّ وبهمزة قطع وكسر الميم من أجمع أحكم { ثم أئتوا صفا } حال أي مصطفين { وقد أفلح } فاز { اليوم من استعلى } غلب . |
| Jemâat ed ccbukat nnwen, sinna aset ed d leûfuf. Ni$ ad irbeê, assa, win iufraren"! |
মুহিউদ্দীন খান | অতএব, তোমরা তোমাদের কলাকৌশল সুসংহত কর, অতঃপর সারিবদ্ধ হয়ে আস। আজ যে জয়ী হবে, সেই সফলকাম হবে। |
Literal | So gather/collect your plot/deceit then come/bring (it in) a row/line , and had succeeded/won today who (is) defeated/overcame, and became dignified. |
Yusuf Ali | "Therefore concert your plan, and then assemble in (serried) ranks: He wins (all along) today who gains the upper hand." |
Pickthal | So arrange your plan, and come in battle line. Whoso is uppermost this day will be indeed successful. |
Arberry | So gather your guile; then come in battle-line. Whoever today gains the upper hand shall surely prosper. |
Shakir | Therefore settle your plan, then come standing in ranks and he will prosper indeed this day who overcomes. |
Sarwar | Bring together your devices and come forward in ranks; the winner will, certainly, have great happiness". |
H/K/Saheeh | So resolve upon your plan and then come [forward] in line. And he has succeeded today who overcomes. |
Malik | Therefore, muster up all devices and face them with a united front." Finally when the day of confrontation came, Pharoah said: " Whoever comes out victorious this day shall prevail."[64] |
Maulana Ali** | So settle your plan, then come in ranks, and he will succeed indeed this day who is uppermost. |
Free Minds | "So agree your scheme, then come as one front. Whoever wins today will succeed." |
Qaribullah | Gather your guile and then lineup a rank those who gain the upper hand today shall indeed prosper. ' |
George Sale | Wherefore collect all your cunning, and then come in order: For he shall prosper this day, who shall be superior. |
JM Rodwell | So muster your craft: then come in order: well this day shall it be for him, who shall gain the upper hand." |
Asad | Hence, [O sorcerers of Egypt,] decide upon the scheme which you will pursue, and then come forward in one single body:" for, indeed, he who prevails today shall prosper indeed!" |
Khalifa** | "Let us agree upon one scheme and face them as a united front. The winner today will have the upper hand." |
Hilali/Khan** | "So devise your plot, and then assemble in line. And whoever overcomes this day will be indeed successful." |
QXP Shabbir Ahemd** | The chiefs took matters very seriously and commanded the debaters, "So arrange your plan, and face Moses and Aaron as a united front. Indeed, he is the victor today who gains the upper hand." |
| Senvuoksi saattakaa suunnitelmanne valmiiksi ja astukaa riveihin! Totisesti, onnellinen se, joka tänään voittaa. |
| "Na timoa niyo so antangan iyo, oriyan iyan na talingoma kano a khizisinnday: Na sabnar a miyakadaag sa alongan nai so taw a miyakaombaw." |
Ahmed Raza Khan | تو اپنا داؤ (فریب) پکا کرلو پھر پرا باندھ (صف باندھ) کر آ ؤ آج مراد کو پہنچا جو غالب رہا، |
Shabbir Ahmed | لہٰذا اکٹھی کرلو اپنی تمام تدابیر پھر آجاؤ صف باندھ کر۔ حقیقت یہ ہے کہ فلاح اس کی ہوگی آج جو جیت گیا |
Fateh Muhammad Jalandhary | تو تم (جادو کا) سامان اکھٹا کرلو اور پھر قطار باندھ کر آؤ۔ آج جو غالب رہا وہی کامیاب ہوا |
Mehmood Al Hassan | سو مقرر کر لو اپنی تدبیر پھر آؤ قطار باندھ کر اور جیت گیا آج جو غالب رہا |
Abul Ala Maududi | اپنی ساری تدبیریں آج اکٹھی کر لو اور اَیکا کر کے میدان میں آؤبس یہ سمجھ لو کہ آج جو غالب رہا وہی جیت گیا" |
Ahmed Ali | پھر تم اپنی تدبیر جمع کر کے صف باندھ کر آؤ اور تحقیق آج جیت گیا جو غالب رہا |
| Prev [20:63]< >[20:65] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 20 - Taha | Showing verse 64 of 135 in chapter 20 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|