Verse(s): 1 | Surah : 19 - Maryam ( Mary ) | Showing verse 89 of 98 in chapter 19 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [19:88]< >[19:90] Next |
|
1 [19:89] | Laqad ji/tum shay-an iddan
| لقد جئتم شيئا إدا لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا |
Words | |لقد - Verily,| جئتم - you have put forth| شيئا - a thing| إدا - atrocious.| |
|
|
| ከባድ መጥፎን ነገር በእርግጥ አመጣችሁ፡፡ |
آل الجلالين | { لقد جئتم شيئا إدا } أي منكرا عظيما . |
| Ni$ tebbwim d abeââuq! |
মুহিউদ্দীন খান | নিশ্চয় তোমরা তো এক অদ্ভুত কান্ড করেছ। |
Literal | You had come (with) a blasphemous/disastrous thing. |
Yusuf Ali | Indeed ye have put forth a thing most monstrous! |
Pickthal | Assuredly ye utter a disastrous thing |
Arberry | You have indeed advanced something hideous! |
Shakir | Certainly you have made an abominable assertion |
Sarwar | This is certainly a monstrous lie! |
H/K/Saheeh | You have done an atrocious thing. |
Malik | certainly preach such a monstrous falsehood,[89] |
Maulana Ali** | Certainly you make an abominable assertion! |
Free Minds | You have come with a gross blasphemy. |
Qaribullah | Surely, you have brought a monstrous thing! |
George Sale | Now have ye uttered an impious thing: |
JM Rodwell | Now have ye done a monstrous thing! |
Asad | Indeed, [by this assertion] you have brought forth something monstrous, |
Khalifa** | You have uttered a gross blasphemy. |
Hilali/Khan** | Indeed you have brought forth (said) a terrible evil thing. |
QXP Shabbir Ahemd** | Indeed, you have put forth something monstrous! |
| Totisesti, te olette puhuneet sangen pahasti. |
| (Pitharo o Allah): Sabnsabnar a mitharo kano sa shay´ a minitaralo a pakasisingay! |
Ahmed Raza Khan | بیشک تم حد کی بھاری بات لائے |
Shabbir Ahmed | درحقیقت گھڑ لائے ہو تم ایک بات سخت بے ہودہ۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | (ایسا کہنے والو یہ تو) تم بری بات (زبان پر) لائے ہو |
Mehmood Al Hassan | بیشک تم آ پھنسے ہو بھاری چیز میں |
Abul Ala Maududi | سخت بیہودہ بات ہے جوتم لوگ گھڑ لائے ہو |
Ahmed Ali | البتہ تحقیق تم سخت بات زبان پر لائے ہو |
| Prev [19:88]< >[19:90] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 19 - Maryam ( Mary ) | Showing verse 89 of 98 in chapter 19 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|