Verse(s): 1 | Surah : 15 - Al-Hijr ( The Rocky Tract ) | Showing verse 78 of 99 in chapter 15 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [15:77]< >[15:79] Next |
|
1 [15:78] | Wa-in kana as-habual-aykati lathalimeena
| وإن كان أصحاب الأيكة لظالمين وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ |
Words | |وإن - And were| كان - And were| أصحاب - (the) companions| الأيكة - (of) the wood| لظالمين - surely wrongdoers.| |
|
|
| እነሆ የአይከት ሰዎችም በእርግጥ በዳዮች ነበሩ፤ |
آل الجلالين | { وإن } مخففة أي إنه { كان أصحاب الأيكة } هي غيضة شجر بقرب مدين وهم قوم شعيب { لظالمين } بتكذيبهم شعيبا . |
| Ih, llan At Teégi, war ccekk, d imednas. |
মুহিউদ্দীন খান | নিশ্চয় গহীন বনের অধিবাসীরা পাপী ছিল। |
Literal | And if owners/company (of) the thicket/dense tangled trees were unjust/oppressive (E). |
Yusuf Ali | And the Companions of the Wood were also wrong-doers; |
Pickthal | And the dwellers in the wood indeed were evil-doers. |
Arberry | Certainly the dwellers in the Thicket were evildoers, |
Shakir | And the dwellers of the thicket also were most surely unjust. |
Sarwar | Since the People of the Forest were unjust, |
H/K/Saheeh | And the companions of the thicket were [also] wrongdoers. |
Malik | The people of Al- Aikah (the nation of Prophet Shu |
Maulana Ali** | And the dwellers of the thicket were indeed iniquitous: |
Free Minds | And the dwellers of the forest were wicked. |
Qaribullah | The dwellers of the Thicket were harmdoers. |
George Sale | The inhabitants of the wood near Midian were also ungodly: |
JM Rodwell | The inhabitants also of El Aika were sinners: |
Asad | AND THE DWELLERS of the wooded dales [of Madyan, too,] were inveterate evildoers, |
Khalifa** | The people of the woods also were transgressors. |
Hilali/Khan** | And the dwellers in the wood (i.e. the people of Madyan (Midian) to whom Prophet Shuaib () was sent by Allah), were also Zalimoon (polytheists and wrong-doers, etc.). |
QXP Shabbir Ahemd** | And the dwellers in woods (of Midyan, the people of Shoaib), were also wrongdoers. |
| Myös metsän asukkaat olivat sangen väärämielisiä ihmisiä. |
| Na mataan aya! a miyabaloy so manga taw sa Ayka (a pagtaw o Shoayb) a titho a manga darowaka; |
Ahmed Raza Khan | اور بیشک جھاڑی والے ضرور ظالم تھے، ف۸۲) |
Shabbir Ahmed | اور یقینا تھے اہلِ ایکہ بھی سخت ظالم۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور بَن کے رہنے والے (یعنی قوم شعیب کے لوگ) بھی گنہگار تھے |
Mehmood Al Hassan | اور تحقیق تھے بن کے رہنے والے گنہگار |
Abul Ala Maududi | اور ایکہ والے ظالم تھے |
Ahmed Ali | اوربن کے لوگ بھی بدکار تھے |
| Prev [15:77]< >[15:79] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 15 - Al-Hijr ( The Rocky Tract ) | Showing verse 78 of 99 in chapter 15 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|