| Verse(s): 1 | Surah : 107 - Al-Ma'un ( Small Kindnesses ) | Showing verse 5 of 7 in chapter 107 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [107:4]< >[107:6] Next |
|
1 [107:5] | Allatheena hum AAan salatihimsahoona
| الذين هم عن صلاتهم ساهون الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ |
| Words | |الذين - Those who| هم - [they]| عن - about| صلاتهم - their prayers| ساهون - (are) neglectful,| |
| |
|
| ለእነዚያ እነርሱ ከስግደታቸው ዘንጊዎች ለኾኑት፤ (ሰጋጆች)፡፡ |
| آل الجلالين | { الذين هم عن صلاتهم ساهون } غافلون يؤخرونها عن وقتها. |
| Wid istehzayen di téilla nnsen, |
| মুহিউদ্দীন খান | যারা তাদের নামায সম্বন্ধে বে-খবর; |
| Literal | Those whom they are about their prayers negligent/inattentive . |
| Yusuf Ali | Who are neglectful of their prayers, |
| Pickthal | Who are heedless of their prayer; |
| Arberry | and are heedless of their prayers, |
| Shakir | Who are unmindful of their prayers, |
| Sarwar | who become confused during their prayers, |
| H/K/Saheeh | [But] who are heedless of their prayer |
| Malik | but are neglectful of their Salah (offer Prayers but disregard the very purpose of establishing Salah - to have the fear of Allah and be mindful to the needs of other people);[5] |
| Maulana Ali** | Who are unmindful of their prayer! |
| Free Minds | But who are totally heedless of their contact-method. |
| Qaribullah | who are heedless of their prayers (delaying them from their prescribed times), |
| George Sale | and who are negligent at their prayer; |
| JM Rodwell | But in their prayer are careless; |
| Asad | whose hearts from their prayer are remote |
| Khalifa** | who are totally heedless of their prayers. |
| Hilali/Khan** | Who delay their Salat (prayer) from their stated fixed times, |
| QXP Shabbir Ahemd** | They know not what their prayer is meant to be! |
| jotka eivät sen enempää rukouksista huolehdi, |
| A so siran na so sambayang iran na pakalilipatan iran, |
| Ahmed Raza Khan | جو اپنی نماز سے بھولے بیٹھے ہیں |
| Shabbir Ahmed | جو اپنی نماز سے غفلت برتتے ہیں۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | جو نماز کی طرف سے غافل رہتے ہیں |
| Mehmood Al Hassan | جو اپنی نماز سے بے خبر ہیں |
| Abul Ala Maududi | جو اپنی نماز سے غفلت برتتے ہیں |
| Ahmed Ali | جو اپنی نماز سے غافل ہیں |
| | Prev [107:4]< >[107:6] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 107 - Al-Ma'un ( Small Kindnesses ) | Showing verse 5 of 7 in chapter 107 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|