The Holy Quran

Aya-107:3

Verse(s): 1 Surah : 107 - Al-Ma'un ( Small Kindnesses ) Showing verse 3 of 7 in chapter 107
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [107:2]< >[107:4] Next
1
[107:3]
Wala yahuddu AAalataAAami almiskeeni ولا يحض على طعام المسكين
وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
 Words|ولا - And (does) not| يحض - feel the urge| على - to| طعام - feed| المسكين - the poor.|

ድኻንም በማብላት ላይ የማያግባባው ሰው ነው፡፡
آل الجلالين{ ولا يحض } نفسه ولا غيره { على طعام المسكين } أي إطعامه، نزلت في العاص بن وائل أو الوليد بن المغيرة.
Ur t icqi uççi ume$bun.
মুহিউদ্দীন খানএবং মিসকীনকে অন্ন দিতে উৎসাহিত করে না।
LiteralAnd does not urge/insight/influence on feeding the poorest of poor/poor oppressed.
Yusuf AliAnd encourages not the feeding of the indigent.
PickthalAnd urgeth not the feeding of the needy.
Arberry and urges not the feeding of the needy.
ShakirAnd does not urge (others) to feed the poor.
Sarwarand never encourages the feeding of the destitute.
H/K/SaheehAnd does not encourage the feeding of the poor.
Malikand does not encourage the feeding of the poor.[3]
Maulana Ali**And urges not the feeding of the needy.
Free MindsAnd does not encourage the feeding of the poor.
Qaribullah and does not urge others to feed the needy.
George Saleand stirreth not up others to feed the poor.
JM RodwellAnd stirreth not others up to feed the poor.
Asadand feels no urge 2 to feed the needy.
Khalifa**And does not advocate the feeding of the poor.
Hilali/Khan**And urges not the feeding of AlMiskeen (the poor),
QXP Shabbir Ahemd**And urges not the feeding of the needy. And participates not in helping those who have lost their jobs, whose businesses have stalled, and whose hard earned income is insufficient to meet their basic needs.
eikä kehoita ruokkimaan köyhiä.
Go di niyan iphamintal so kapakakana ko miskin.
Ahmed Raza Khanاور مسکین کو کھانا دینے کی رغبت نہیں دیتا
Shabbir Ahmed اور نہیں ترغیب دیتا ہے مسکین کا کھانا دینے کی۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور فقیر کو کھانا کھلانے کے لیے (لوگوں کو) ترغیب نہیں دیتا
Mehmood Al Hassanاور نہیں تاکید کرتا محتاج کے کھانے پر
Abul Ala Maududiاور مسکین کو کھانا دینے پر نہیں اکساتا
Ahmed Aliاور مسکین کو کھانا کھلانے کی ترغیب نہیں دیتا
Prev [107:2]< >[107:4] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 107 - Al-Ma'un ( Small Kindnesses ) Showing verse 3 of 7 in chapter 107
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah