| Verse(s): 1 | Surah : 100 - Al-'adiyat ( Those That Run ) | Showing verse 6 of 11 in chapter 100 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [100:5]< >[100:7] Next |
|
1 [100:6] | Inna al-insana lirabbihi lakanoodun
| إن الإنسان لربه لكنود إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ |
| Words | |إن - Indeed,| الإنسان - mankind,| لربه - to his Lord,| لكنود - (is) surely ungrateful.| |
| |
|
| ሰው ለጌታው ብርቱ ከሓዲ ነው፡፡ |
| آل الجلالين | { إن الإنسان } الكافر { لربه لكنود } لكفور يجحد نعمته تعالى. |
| Ih, amdan, i Mass is, d lkaraâ. |
| মুহিউদ্দীন খান | নিশ্চয় মানুষ তার পালনকর্তার প্রতি অকৃতজ্ঞ। |
| Literal | That truly the human/mankind (is) ungrateful/disobedient (E) to his Lord. |
| Yusuf Ali | Truly man is, to his Lord, ungrateful; |
| Pickthal | Lo! man is an ingrate unto his Lord |
| Arberry | Surely Man is ungrateful to his Lord, |
| Shakir | Most surely man is ungrateful to his Lord. |
| Sarwar | The human being is certainly ungrateful to his Lord. |
| H/K/Saheeh | Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful. |
| Malik | Surely man is ungrateful to his Lord;[6] |
| Maulana Ali** | Surely man is ungrateful to his Lord. |
| Free Minds | Surely, the human being is ungrateful to his Lord. |
| Qaribullah | Indeed, the human is ungrateful to his Lord. |
| George Sale | Verily man is ungrateful unto his Lord; |
| JM Rodwell | Truly, Man is to his Lord ungrateful. |
| Asad | VERILY, towards his Sustainer man is most ungrateful |
| Khalifa** | The human being is unappreciative of his Lord. |
| Hilali/Khan** | Verily! Man (disbeliever) is ungrateful to his Lord; |
| QXP Shabbir Ahemd** | Behold, man is so ungrateful to his Lord! (Robbing the fruit of others' labor). |
| totisesti, ihminen on kiittämätön Herraansa kohtaan, |
| Mataan! a so manosiya sii ko makapantag ko Kadnan iyan na titho a da a tadm iyan; |
| Ahmed Raza Khan | بیشک آدمی اپنے رب کا بڑا ناشکرا ہے |
| Shabbir Ahmed | بے شک انسان اپنے رب کا بڑا ہی ناشکرا ہے۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | کہ انسان اپنے پروردگار کا احسان ناشناس (اور ناشکرا) ہے |
| Mehmood Al Hassan | بیشک آدمی اپنے رب کا ناشکر ہے |
| Abul Ala Maududi | حقیقت یہ ہے کہ انسان اپنے رب کا بڑا ناشکرا ہے |
| Ahmed Ali | بے شک انسان اپنے رب کا بڑا ناشکرا ہے |
| | Prev [100:5]< >[100:7] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 100 - Al-'adiyat ( Those That Run ) | Showing verse 6 of 11 in chapter 100 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|