| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word بلقاء | |||||
|
|||||||
| 1 [6:31] | Qad khasira allatheena kaththaboobiliqa-i Allahi hatta itha jaat-humualssaAAatu baghtatan qaloo ya hasratanaAAala ma farratna feeha wahumyahmiloona awzarahum AAala thuhoorihimala saa ma yaziroona | قد خسر الذين كذبوا بلقاء الله حتى إذا جاءتهم الساعة بغتة قالوا يا حسرتنا على ما فرطنا فيها وهم يحملون أوزارهم على ظهورهم ألا ساء ما يزرونقَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَاءِ اللّهِ حَتَّى إِذَا جَاءَتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُواْ يَا حَسْرَتَنَا عَلَى مَا فَرَّطْنَا فِيهَا وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ عَلَى ظُهُورِهِمْ أَلاَ سَاءَ مَا يَزِرُونَ | |||||
| Words | |قد - Indeed,| خسر - incurred loss| الذين - those who| كذبوا - denied| بلقاء - in (the) meeting| الله - (with) Allah,| حتى - until| إذا - when| جاءتهم - came to them| الساعة - the Hour| بغتة - suddenly| قالوا - they said,| يا - O| حسرتنا - "Oh! Our regret| على - over| ما - what| فرطنا - we neglected| فيها - concerning it,"| وهم - while they| يحملون - will bear| أوزارهم - their burdens| على - on| ظهورهم - their backs.| ألا - Unquestionably!| ساء - Evil| ما - (is) what| يزرون - they bear.| | ||||||
| 2 [6:154] | Thumma atayna moosaalkitaba tamaman AAala allathee ahsanawatafseelan likulli shay-in wahudan warahmatanlaAAallahum biliqa-i rabbihim yu/minoona | ثم آتينا موسى الكتاب تماما على الذي أحسن وتفصيلا لكل شيء وهدى ورحمة لعلهم بلقاء ربهم يؤمنونثُمَّ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ تَمَامًا عَلَى الَّذِي أَحْسَنَ وَتَفْصِيلاً لِّكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُم بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ | |||||
| Words | |ثم - Moreover| آتينا - We gave| موسى - Musa| الكتاب - the Book,| تماما - completing (Our Favor)| على - on| الذي - the one who| أحسن - did good| وتفصيلا - and an explanation| لكل - of every| شيء - thing,| وهدى - and a guidance| ورحمة - and mercy,| لعلهم - so that they may| بلقاء - in (the) meeting| ربهم - (with) their Lord| يؤمنون - believe.| | ||||||
| 3 [10:45] | Wayawma yahshuruhum kaan lamyalbathoo illa saAAatan mina alnnahariyataAAarafoona baynahum qad khasira allatheena kaththaboobiliqa-i Allahi wama kanoo muhtadeena | ويوم يحشرهم كأن لم يلبثوا إلا ساعة من النهار يتعارفون بينهم قد خسر الذين كذبوا بلقاء الله وما كانوا مهتدينوَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَاءِ اللّهِ وَمَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ | |||||
| Words | |ويوم - And the Day| يحشرهم - He will gather them,| كأن - as if| لم - they had not remained| يلبثوا - they had not remained| إلا - except| ساعة - an hour| من - of| النهار - the day,| يتعارفون - they will recognize each other| بينهم - between them.| قد - Certainly,| خسر - (will have) lost| الذين - those who| كذبوا - denied| بلقاء - the meeting| الله - (with) Allah,| وما - and not| كانوا - they were| مهتدين - the guided ones.| | ||||||
| 4 [13:2] | Allahu allathee rafaAAa alssamawatibighayri AAamadin tarawnaha thumma istawa AAalaalAAarshi wasakhkhara alshshamsa waalqamara kullunyajree li-ajalin musamman yudabbiru al-amra yufassilu al-ayatilaAAallakum biliqa-i rabbikum tooqinoona | الله الذي رفع السماوات بغير عمد ترونها ثم استوى على العرش وسخر الشمس والقمر كل يجري لأجل مسمى يدبر الأمر يفصل الآيات لعلكم بلقاء ربكم توقنوناللّهُ الَّذِي رَفَعَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأََجَلٍ مُّسَمًّى يُدَبِّرُ الْأََمْرَ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُم بِلِقَاءِ رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ | |||||
| Words | |الله - Allah| الذي - (is) the One Who| رفع - raised| السماوات - the heavens| بغير - without| عمد - pillars| ترونها - that you see,| ثم - then| استوى - He established| على - on| العرش - the Throne| وسخر - and subjected| الشمس - the sun| والقمر - and the moon| كل - each| يجري - running| لأجل - for a term| مسمى - appointed,| يدبر - He arranges| الأمر - the matter;| يفصل - He details| الآيات - the Signs| لعلكم - so that you may| بلقاء - in the meeting| ربكم - (with) your Lord| توقنون - believe with certainty.| | ||||||
| 5 [23:33] | Waqala almalao min qawmihi allatheenakafaroo wakaththaboo biliqa-i al-akhiratiwaatrafnahum fee alhayati alddunyama hatha illa basharun mithlukum ya/kulumimma ta/kuloona minhu wayashrabu mimma tashraboona | وقال الملأ من قومه الذين كفروا وكذبوا بلقاء الآخرة وأترفناهم في الحياة الدنيا ما هذا إلا بشر مثلكم يأكل مما تأكلون منه ويشرب مما تشربونوَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ | |||||
| Words | |وقال - And said| الملأ - the chiefs| من - of| قومه - his people| الذين - who| كفروا - disbelieved| وكذبوا - and denied| بلقاء - (the) meeting| الآخرة - (of) the Hereafter,| وأترفناهم - while We had given them luxury| في - in| الحياة - the life| الدنيا - (of) the world,| ما - "Not| هذا - (is) this| إلا - but| بشر - a man| مثلكم - like you.| يأكل - He eats| مما - of what| تأكلون - you eat| منه - [from it],| ويشرب - and he drinks| مما - of what| تشربون - you drink.| | ||||||
| 6 [30:8] | Awa lam yatafakkaroo fee anfusihim makhalaqa Allahu alssamawati waal-ardawama baynahuma illa bialhaqqiwaajalin musamman wa-inna katheeran mina alnnasibiliqa-i rabbihim lakafiroona | أولم يتفكروا في أنفسهم ما خلق الله السماوات والأرض وما بينهما إلا بالحق وأجل مسمى وإن كثيرا من الناس بلقاء ربهم لكافرونأَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَنفُسِهِمْ مَا خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ لَكَافِرُونَ | |||||
| Words | |أولم - Do not| يتفكروا - they ponder| في - within| أنفسهم - themselves?| ما - Not| خلق - Allah (has) created| الله - Allah (has) created| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth,| وما - and what| بينهما - (is) between them| إلا - except| بالحق - in truth| وأجل - and (for) a term| مسمى - appointed.| وإن - And indeed,| كثيرا - many| من - of| الناس - the people| بلقاء - in (the) meeting| ربهم - (with) their Lord| لكافرون - surely (are) disbelievers.| | ||||||
| 7 [32:10] | Waqaloo a-itha dalalnafee al-ardi a-inna lafee khalqin jadeedin bal humbiliqa-i rabbihim kafiroona | وقالوا أإذا ضللنا في الأرض أإنا لفي خلق جديد بل هم بلقاء ربهم كافرونوَقَالُوا أَئِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ أَئِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ بَلْ هُم بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ كَافِرُونَ | |||||
| Words | |وقالوا - And they say,| أإذا - "Is (it) when| ضللنا - we are lost| في - in| الأرض - the earth,| أإنا - will we| لفي - certainly be in| خلق - a creation| جديد - new?"| بل - Nay,| هم - they| بلقاء - in (the) meeting| ربهم - (of) their Lord| كافرون - (are) disbelievers.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word بلقاء | |||||
|
|||||||