Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word بالقول | |||||
|
|||||||
1 [14:27] | Yuthabbitu Allahu allatheena amanoobialqawli alththabiti fee alhayatialddunya wafee al-akhirati wayudilluAllahu alththalimeenawayafAAalu Allahu ma yasha/o | ![]() يُثَبِّتُ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ وَيُضِلُّ اللّهُ الظَّالِمِينَ وَيَفْعَلُ اللّهُ مَا يَشَاءُ | |||||
Words | |يثبت - Allah keeps firm| الله - Allah keeps firm| الذين - those who| آمنوا - believe| بالقول - with the firm word| الثابت - with the firm word| في - in| الحياة - the life| الدنيا - (of) the world| وفي - and in| الآخرة - the Hereafter.| ويضل - And Allah lets go astray| الله - And Allah lets go astray| الظالمين - the wrongdoers.| ويفعل - And Allah does| الله - And Allah does| ما - what| يشاء - He wills.| | ||||||
2 [20:7] | Wa-in tajhar bialqawli fa-innahuyaAAlamu alssirra waakhfa | ![]() وَإِن تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى | |||||
Words | |وإن - And if| تجهر - you speak aloud| بالقول - the word,| فإنه - then indeed, He| يعلم - knows| السر - the secret| وأخفى - and the more hidden.| | ||||||
3 [21:27] | La yasbiqoonahu bialqawliwahum bi-amrihi yaAAmaloona | ![]() لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ | |||||
Words | |لا - Not| يسبقونه - they (can) precede Him| بالقول - in word,| وهم - and they| بأمره - by His command| يعملون - act.| | ||||||
4 [33:32] | Ya nisaa alnnabiyyilastunna kaahadin mina alnnisa-i iniittaqaytunna fala takhdaAAna bialqawli fayatmaAAaallathee fee qalbihi maradun waqulna qawlanmaAAroofan | ![]() يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِّنَ النِّسَاءِ إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَّعْرُوفًا | |||||
Words | |يا - O| نساء - O wives| النبي - (of) the Prophet!| لستن - You are not| كأحد - like anyone| من - among| النساء - the women.| إن - If| اتقيتن - you fear (Allah),| فلا - then (do) not| تخضعن - be soft| بالقول - in speech,| فيطمع - lest should be moved with desire| الذي - he who,| في - in| قلبه - his heart| مرض - (is) a disease,| وقلن - but say| قولا - a word| معروفا - appropriate.| | ||||||
5 [49:2] | Ya ayyuha allatheena amanoola tarfaAAoo aswatakum fawqa sawti alnnabiyyiwala tajharoo lahu bialqawli kajahri baAAdikumlibaAAdin an tahbata aAAmalukumwaantum la tashAAuroona | ![]() يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ | |||||
Words | |يا - O| أيها - O you who believe!| الذين - O you who believe!| آمنوا - O you who believe!| لا - (Do) not| ترفعوا - raise| أصواتكم - your voices| فوق - above| صوت - (the) voice| النبي - (of) the Prophet,| ولا - and (do) not| تجهروا - be loud| له - to him| بالقول - in speech| كجهر - like (the) loudness| بعضكم - (of) some of you| لبعض - to others,| أن - lest| تحبط - become worthless| أعمالكم - your deeds| وأنتم - while you| لا - (do) not| تشعرون - perceive.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word بالقول | |||||
|