The Holy Quran

Word-الإنجيل

Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 4 of 4 for word الإنجيل
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1
[5:46]
Waqaffayna AAala atharihimbiAAeesa ibni maryama musaddiqan lima baynayadayhi mina alttawrati waataynahual-injeela feehi hudan wanoorun wamusaddiqan limabayna yadayhi mina alttawrati wahudan wamawAAithatanlilmuttaqeena وقفينا على آثارهم بعيسى ابن مريم مصدقا لما بين يديه من التوراة وآتيناه الإنجيل فيه هدى ونور ومصدقا لما بين يديه من التوراة وهدى وموعظة للمتقين
وَقَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِم بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ
 Words|وقفينا - And We sent| على - on| آثارهم - their footsteps| بعيسى - Isa,| ابن - son| مريم - (of) Maryam,| مصدقا - confirming| لما - what| بين - (was) between| يديه - his hands| من - of| التوراة - the Taurat,| وآتيناه - and We gave him| الإنجيل - the Injeel,| فيه - in it| هدى - (was) Guidance| ونور - and light| ومصدقا - and confirming| لما - what| بين - (was) between| يديه - his hands| من - of| التوراة - the Taurat| وهدى - and a Guidance| وموعظة - and an admonition| للمتقين - for the God conscious.|
2
[5:47]
Walyahkum ahlu al-injeeli bimaanzala Allahu feehi waman lam yahkum bimaanzala Allahu faola-ika humu alfasiqoona وليحكم أهل الإنجيل بما أنزل الله فيه ومن لم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الفاسقون
وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنجِيلِ بِمَا أَنزَلَ اللّهُ فِيهِ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
 Words|وليحكم - And let judge| أهل - (the) People| الإنجيل - (of) the Injeel| بما - by what| أنزل - has revealed| الله - Allah| فيه - in it.| ومن - And whoever| لم - (does) not| يحكم - judge| بما - by what| أنزل - has revealed| الله - Allah| فأولئك - then those| هم - [they] (are)| الفاسقون - the defiantly disobedient.|
3
[48:29]
Muhammadun rasoolu Allahi waallatheenamaAAahu ashiddao AAala alkuffari ruhamaobaynahum tarahum rukkaAAan sujjadan yabtaghoona fadlanmina Allahi waridwanan seemahum feewujoohihim min athari alssujoodi thalika mathaluhumfee alttawrati wamathaluhum fee al-injeelikazarAAin akhraja shat-ahu faazarahu faistaghlathafaistawa AAala sooqihi yuAAjibu alzzurraAAaliyagheetha bihimu alkuffara waAAada Allahuallatheena amanoo waAAamiloo alssalihatiminhum maghfiratan waajran AAatheeman محمد رسول الله والذين معه أشداء على الكفار رحماء بينهم تراهم ركعا سجدا يبتغون فضلا من الله ورضوانا سيماهم في وجوههم من أثر السجود ذلك مثلهم في التوراة ومثلهم في الإنجيل كزرع أخرج شطأه فآزره فاستغلظ فاستوى على سوقه يعجب الزراع ليغيظ بهم الكفار وعد الله الذين آمنوا وعملوا الصالحات منهم مغفرة وأجرا عظيما
مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذَلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
 Words|محمد - Muhammad| رسول - (is the) Messenger of Allah,| الله - (is the) Messenger of Allah,| والذين - and those who| معه - (are) with him| أشداء - (are) firm| على - against| الكفار - the disbelievers| رحماء - and merciful| بينهم - among themselves.| تراهم - You see them| ركعا - bowing| سجدا - and prostrating,| يبتغون - seeking| فضلا - Bounty| من - from Allah| الله - from Allah| ورضوانا - and pleasure.| سيماهم - Their mark| في - (is) on| وجوههم - their faces| من - from| أثر - (the) trace| السجود - (of) the prostration.| ذلك - That| مثلهم - (is) their similitude| في - in| التوراة - the Taurah.| ومثلهم - And their similitude| في - in| الإنجيل - the Injeel,| كزرع - (is) like a seed| أخرج - (which) sends forth| شطأه - its shoot| فآزره - then strengthens it,| فاستغلظ - then it becomes thick| فاستوى - and it stands| على - upon| سوقه - its stem| يعجب - delighting| الزراع - the sowers| ليغيظ - that He (may) enrage| بهم - by them| الكفار - the disbelievers.| وعد - Allah has promised| الله - Allah has promised| الذين - those who| آمنوا - believe| وعملوا - and do| الصالحات - righteous deeds| منهم - among them,| مغفرة - forgiveness| وأجرا - and a reward| عظيما - great.|
4
[57:27]
Thumma qaffayna AAala atharihimbirusulina waqaffayna biAAeesa ibni maryamawaataynahu al-injeela wajaAAalna fee quloobiallatheena ittabaAAoohu ra/fatan warahmatan warahbaniyyatanibtadaAAooha ma katabnaha AAalayhimilla ibtighaa ridwani Allahifama raAAawha haqqa riAAayatihafaatayna allatheena amanoo minhumajrahum wakatheerun minhum fasiqoona ثم قفينا على آثارهم برسلنا وقفينا بعيسى ابن مريم وآتيناه الإنجيل وجعلنا في قلوب الذين اتبعوه رأفة ورحمة ورهبانية ابتدعوها ما كتبناها عليهم إلا ابتغاء رضوان الله فما رعوها حق رعايتها فآتينا الذين آمنوا منهم أجرهم وكثير منهم فاسقون
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ
 Words|ثم - Then| قفينا - We sent| على - on| آثارهم - their footsteps| برسلنا - Our Messengers| وقفينا - and We followed| بعيسى - with Isa,| ابن - son| مريم - (of) Maryam,| وآتيناه - and We gave him| الإنجيل - the Injeel.| وجعلنا - And We placed| في - in| قلوب - (the) hearts| الذين - (of) those who| اتبعوه - followed him| رأفة - compassion| ورحمة - and mercy.| ورهبانية - But monasticism| ابتدعوها - they innovated -| ما - not| كتبناها - We prescribed it| عليهم - for them -| إلا - only| ابتغاء - seeking| رضوان - (the) pleasure| الله - (of) Allah,| فما - but not| رعوها - they observed it| حق - (with) right| رعايتها - observance.| فآتينا - So We gave| الذين - those who| آمنوا - believed| منهم - among them| أجرهم - their reward,| وكثير - but most| منهم - of them| فاسقون - (are) defiantly disobediently.|
Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 4 of 4 for word الإنجيل
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah