Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 2 of 2 for word إلهه | |||||
|
|||||||
1 [25:43] | Araayta mani ittakhatha ilahahuhawahu afaanta takoonu AAalayhi wakeelan | ![]() أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا | |||||
Words | |أرأيت - Have you seen| من - (one) who| اتخذ - takes| إلهه - (as) his god| هواه - his own desire?| أفأنت - Then would you| تكون - be| عليه - over him| وكيلا - a guardian?| | ||||||
2 [45:23] | Afaraayta mani ittakhatha ilahahuhawahu waadallahu Allahu AAalaAAilmin wakhatama AAala samAAihi waqalbihi wajaAAala AAalabasarihi ghishawatan faman yahdeehi min baAAdi Allahiafala tathakkaroona | ![]() أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَى عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَى سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَى بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَن يَهْدِيهِ مِن بَعْدِ اللَّهِ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ | |||||
Words | |أفرأيت - Have you seen| من - (he) who| اتخذ - takes| إلهه - (as) his god| هواه - his desire| وأضله - and Allah lets him go astray| الله - and Allah lets him go astray| على - knowingly,| علم - knowingly,| وختم - and He sets a seal| على - upon| سمعه - his hearing| وقلبه - and his heart| وجعل - and puts| على - over| بصره - his vision| غشاوة - a veil?| فمن - Then who| يهديه - will guide him| من - after| بعد - after| الله - Allah?| أفلا - Then will not| تذكرون - you receive admonition?| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 2 of 2 for word إلهه | |||||
|