The Holy Quran

Aya-93:8

Verse(s): 1 Surah : 93 - Ad-Dhuha ( The Forenoon ) Showing verse 8 of 11 in chapter 93
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [93:7]< >[93:9] Next
1
[93:8]
Wawajadaka AAa-ilan faaghna ووجدك عائلا فأغنى
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى
 Words|ووجدك - And He found you| عائلا - in need,| فأغنى - so He made self-sufficient.|

ድኻም ኾነህ አገኘህ፤ አከበረህም፡፡
آل الجلالين( ووجدك عائلا ) فقيرا ( فأغنى ) أغناك بما قنعك به من الغنيمة وغيرها وفي الحديث : "" ليس الغني عن كثرة العرض ولكن الغني غني النفس "" .
Iufa k id d igellil, I$at ik.
মুহিউদ্দীন খানতিনি আপনাকে পেয়েছেন নিঃস্ব, অতঃপর অভাবমুক্ত করেছেন।
LiteralAnd He found you having dependents/poor , so He enriched/satisfied (you)?
Yusuf AliAnd He found thee in need, and made thee independent.
PickthalDid He not find thee destitute and enrich (thee)?
Arberry Did He not find thee needy, and suffice thee?
ShakirAnd find you in want and make you to be free from want?
SarwarAnd did He not find you in need and make you rich?.
H/K/SaheehAnd He found you poor and made [you] self-sufficient.
MalikDid He not find you poor and made you self-sufficient?[8]
Maulana Ali**And find thee in want, so He enriched thee?
Free MindsAnd He found you in need, so He gave you riches?
Qaribullah Did He not find you poor and suffice you?
George SaleAnd did He not find thee needy, and hath He not enriched thee?
JM RodwellAnd found thee needy and enriched thee.
AsadAnd found thee in want, and given thee sufficiency?
Khalifa**He found you poor, and made you rich.
Hilali/Khan**And He found you poor, and made you rich (selfsufficient with selfcontentment, etc.)?
QXP Shabbir Ahemd**And He found you dependent, and made you independent. (Infancy to youth).
Hän tapasi sinut köyhissä oloissa ja teki sinusta varakkaan miehen.
Go miyatoon ka Niyan a miskin, na bigang ka Niyan sa kakawasaan.
Ahmed Raza Khanاور تمہیں حاجت مند پایا پھر غنی کردیا
Shabbir Ahmed اور پایا تم کو تنگدست سو غنی کر دیا۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور تنگ دست پایا تو غنی کر دیا
Mehmood Al Hassanاور پایا تجھ کو مفلس پھر بے پروا کر دیا
Abul Ala Maududiاور تمہیں نادار پایا اور پھر مالدار کر دیا
Ahmed Aliاوراس نے آپ کو تنگدست پایا پھر غنی کر دیا
Prev [93:7]< >[93:9] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 93 - Ad-Dhuha ( The Forenoon ) Showing verse 8 of 11 in chapter 93
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah