| Verse(s): 1 | Surah : 88 - Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) | Showing verse 22 of 26 in chapter 88 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [88:21]< >[88:23] Next |
|
1 [88:22] | Lasta AAalayhim bimusaytirin
| لست عليهم بمصيطر لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ |
| Words | |لست - You are not| عليهم - over them| بمصيطر - a controller,| |
| |
|
| በእነርሱ ላይ ተሿሚ (አስገዳጅ) አይደለህም፡፡ |
| آل الجلالين | { لست عليهم بمصيطر } وفي قراءة بالسين بدل الصاد، أي بمسلط وهذا قبل الأمر بالجهاد. |
| Ur telliv d amôay nnsen. |
| মুহিউদ্দীন খান | আপনি তাদের শাসক নন, |
| Literal | You are not on them with dominating/controlling. |
| Yusuf Ali | Thou art not one to manage (men's) affairs. |
| Pickthal | Thou art not at all a warder over them. |
| Arberry | thou art not charged to oversee them. |
| Shakir | You are not a watcher over them; |
| Sarwar | You do not have full control over them. |
| H/K/Saheeh | You are not over them a controller. |
| Malik | not a taskmaster over them.[22] |
| Maulana Ali** | Thou art not warder over them -- |
| Free Minds | You have no power over them. |
| Qaribullah | You are not charged to oversee them. |
| George Sale | Thou art not impowered to act with authority over them. |
| JM Rodwell | Thou hast no authority over them: |
| Asad | thou canst not compel them [to believe]. |
| Khalifa** | You have no power over them. |
| Hilali/Khan** | You are not a dictator over them. |
| QXP Shabbir Ahemd** | You are not a task master over them. |
| etkä ole heidän kaitsijansa. |
| Kna a ba siran rka pakiphan´gln, |
| Ahmed Raza Khan | تم کچھ ان پر کڑ وڑا (ضامن) نہیں |
| Shabbir Ahmed | نہیں ہو تم ان پر کوئی جبر کرنے والے۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | تم ان پر داروغہ نہیں ہو |
| Mehmood Al Hassan | تو نہیں اُن پر داروغہ |
| Abul Ala Maududi | کچھ ان پر جبر کرنے والے نہیں ہو |
| Ahmed Ali | آپ ان پر کوئی داروغہ نہیں ہیں |
| | Prev [88:21]< >[88:23] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 88 - Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) | Showing verse 22 of 26 in chapter 88 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|