Verse(s): 1 | Surah : 77 - Al-Mursalat ( Those sent forth ) | Showing verse 39 of 50 in chapter 77 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [77:38]< >[77:40] Next |
|
1 [77:39] | Fa-in kana lakum kaydun fakeedooni
| فإن كان لكم كيد فكيدون فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ |
Words | |فإن - So if| كان - is| لكم - for you| كيد - a plan,| فكيدون - then plan against Me.| |
|
|
| ለናንተም (ለማምለጥ) ብልሃት እንዳላችሁ ተተናኮሉኝ፡፡ |
آل الجلالين | { فإن كان لكم كيد } حيلة في دفع العذاب عنكم { فكيدون } فافعلوها. |
| Ma tundim, andit iyI! |
মুহিউদ্দীন খান | অতএব, তোমাদের কোন অপকৌশল থাকলে তা প্রয়োগ কর আমার কাছে। |
Literal | So if (there) was for you (a) plot/conspiracy , so plot/conspire against Me . |
Yusuf Ali | Now, if ye have a trick (or plot), use it against Me! |
Pickthal | If now ye have any wit, outwit Me. |
Arberry | if you have a trick, try you now to trick Me!' |
Shakir | So if you have a plan, plan against Me (now). |
Sarwar | If you have any plans, use them. |
H/K/Saheeh | So if you have a plan, then plan against Me. |
Malik | Now if you have a plot, use it against Me.[39] |
Maulana Ali** | So if you have a plan, plan against me (now). |
Free Minds | So if you have a scheme, then make use of it. |
Qaribullah | If you are cunning, then try your cunning against Me! |
George Sale | Whereofore, if ye have any cunning stratagem, employ stratagems against Me. |
JM Rodwell | If now ye have any craft try your craft on me. |
Asad | and if you [think that you] have a subterfuge left, try to outwit Me!" |
Khalifa** | If you have any schemes, go ahead and scheme. |
Hilali/Khan** | So if you have a plot, use it against Me (Allah )! |
QXP Shabbir Ahemd** | Now, if you have a trick, try it against Me. |
| Jos viekkauteen pystytte, niin yrittäkää sitä Minua vastaan, |
| Na o adn a ikmat iyo, na ikmat Ako niyo! |
Ahmed Raza Khan | اب اگر تمہارا کوئی داؤ ہو تو مجھ پر چل لو |
Shabbir Ahmed | سو اگر ہے تمہارے پاس کوئی چال تو چل دیکھو میرے مقابلہ میں۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اگر تم کو کوئی داؤں آتا ہو تو مجھ سے کر لو |
Mehmood Al Hassan | پھر اگر کچھ داؤ ہے تمہارا تو چلا لو مجھ پر |
Abul Ala Maududi | اب اگر کوئی چال تم چل سکتے ہو تو میرے مقابلہ میں چل دیکھو |
Ahmed Ali | پس اگر تمہارے پاس کوئی تدبیر ہے تو مجھ پر کر دیکھو |
| Prev [77:38]< >[77:40] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 77 - Al-Mursalat ( Those sent forth ) | Showing verse 39 of 50 in chapter 77 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|