The Holy Quran

Aya-56:8

Verse(s): 1 Surah : 56 - Al-Waqi'ah ( The Event ) Showing verse 8 of 96 in chapter 56
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [56:7]< >[56:9] Next
1
[56:8]
Faas-habu almaymanati maas-habu almaymanati فأصحاب الميمنة ما أصحاب الميمنة
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
 Words|فأصحاب - Then (the) companions| الميمنة - (of) the right,| ما - what| أصحاب - (are the) companions| الميمنة - (of) the right?|

የቀኝ ጓዶችም ምን (የተከበሩ) የቀኝ ጓዶች ናቸው፡፡
آل الجلالين{ فأصحاب الميمنة } وهم الذين يؤتون كتبهم بإيمانهم مبتدأ خبره { ما أصحاب الميمنة } تعظيم لشأنهم بدخولهم الجنة .
at uyeffus. At uyeffus, anwi ten?
মুহিউদ্দীন খানযারা ডান দিকে, কত ভাগ্যবান তারা।
LiteralSo owners/company/friends (of) the blessing/right (hand), (are) owners/company/friends (of) the blessing/right (hand)!
Yusuf AliThen (there will be) the Companions of the Right Hand;- What will be the Companions of the Right Hand?
Pickthal(First) those on the right hand; what of those on the right hand?
Arberry Companions of the Right (O Companions of the Right!)
ShakirThen (as to) the companions of the right hand; how happy are the companions of the right hand!
SarwarThe people of the right hand - those whose books of records will be placed in their right hands. How happy they will be!
H/K/SaheehThen the companions of the right what are the companions of the right?
Malikthose on the right hand - how blessed shall be the people of the right hand;[8]
Maulana Ali**So those on the right hand; how (happy) are those on the right-hand!
Free MindsSo those on the right, who will be from those on the right?
Qaribullah Companions of the Right, what are the Companions of the Right?
George SaleThe companions of the right hand; -- how happy shall the companions of the right hand be! --
JM RodwellThen the people of the right hand-Oh! how happy shall be the people of the right hand!
AsadThus, there shall be such as will have attained to what is right: [Lit., "those [or "the people"] of the right side": see note on 74:39.] oh, how [happy] will be they who have attained to what is right!
Khalifa**Those who deserved bliss will be in bliss.
Hilali/Khan**So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise).
QXP Shabbir Ahemd**So, (firstly) the blessed ones. Oh, how wonderful are the blessed ones! ('Yumn' = Blessing = Bliss = Grace = Right side = Right action (19:52), (28:30), (56:27)).
Ensiksi ne, jotka ovat oikealla; ketkä ovat ne onnelliset, jotka ovat oikealla puolella?
Na so manga taw sa kawanan; - na antonaa i manga taw sa kawanan?
Ahmed Raza Khanتو دہنی طرف والے کیسے دہنی طرف والے
Shabbir Ahmed سو دائیں بازو والے، کیا کہنا دائیں بازو والوں (کی خوش نصیبی) کا!۔
Fateh Muhammad Jalandharyتو داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی چین میں) ہیں
Mehmood Al Hassanپھر داہنے والے کیا خوب ہیں داہنے والے
Abul Ala Maududiدائیں بازو والے، سو دائیں بازو والوں (کی خوش نصیبی) کا کیا کہنا
Ahmed Aliپھر داہنے والے کیا خوب ہی ہیں داہنے والے
Prev [56:7]< >[56:9] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 56 - Al-Waqi'ah ( The Event ) Showing verse 8 of 96 in chapter 56
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah