Verse(s): 1 | Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) | Showing verse 56 of 62 in chapter 53 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [53:55]< >[53:57] Next |
|
1 [53:56] | Hatha natheerun mina alnnuthurial-oola
| هذا نذير من النذر الأولى هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَى |
Words | |هذا - This| نذير - (is) a warner,| من - from| النذر - the warners| الأولى - the former.| |
|
|
| ይህ ከፊተኞቹ አስፈራሪዎች (ጎሳ) የኾነ አስፈራሪ ነው፡፡ |
آل الجلالين | { هذا } محمد { نذير من النذر الأولى } من جنسهم، أي رسول كالرسل قبله أرسل إليكم كما أرسلوا إلى أقوامهم . |
| Wagi d aneddaô seg ineddaôen n zik. |
মুহিউদ্দীন খান | অতীতের সতর্ককারীদের মধ্যে সে-ও একজন সতর্ককারী। |
Literal | That (is) a warning/notice from the warnings/notices , the first/beginning. |
Yusuf Ali | This is a Warner, of the (series of) Warners of old! |
Pickthal | This is a warner of the warners of old. |
Arberry | This is a warner, of the warners of old. |
Shakir | This is a warner of the warners of old. |
Sarwar | This is a (Prophet) like that of the ancient warners (Prophets). |
H/K/Saheeh | This [Prophet] is a warner like the former warners. |
Malik | This Warner (Muhammad) is just like the earlier warners.[56] |
Maulana Ali** | This is a warner of the warners of old. |
Free Minds | This is a warning like the older ones. |
Qaribullah | This is a warner from the warners of ancient times. |
George Sale | This our Apostle is a preacher like the preachers who preceded him. |
JM Rodwell | He who warneth you is one of the warners of old. |
Asad | THIS IS a warning like those warnings of old: [Lit., "a warning of [or "from among"] the warnings of old" - implying that the revelation granted to Muhammad does not aim at establishing a "new" religion but, on the contrary, continues and confirms the basic message entrusted to the earlier prophets - in this particular instance alluding to the certainty of the coming of the Last Hour and of God's ultimate judgment.] |
Khalifa** | This is a warning like the older ones. |
Hilali/Khan** | This (Muhammad SAW) is a warner (Messenger) of the (series of) warners (Messengers) of old . |
QXP Shabbir Ahemd** | This Prophet is a Warner like the previous Warners. |
| Tämä (Muhammed) on entisten varoittajain kaltainen varoittaja. |
| (So Mohammad) Giyaya na pphamakaiktiyar, a pd ko pphamakaiktiyar a paganay! |
Ahmed Raza Khan | یہ ایک ڈر سنانے والے ہیں اگلے ڈرانے والوں کی طرح |
Shabbir Ahmed | یہ (محمد) بھی متنبہ کرنے والے ہیں پہلے متنبہ کرنے والوں کی طرح۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | یہ (محمدﷺ) بھی اگلے ڈر سنانے والوں میں سے ایک ڈر سنانے والے ہیں |
Mehmood Al Hassan | یہ ایک ڈر سنانے والا ہے پہلے سنانے والوں میں کا |
Abul Ala Maududi | یہ ایک تنبیہ ہے پہلے آئی ہوئی تنبیہات میں سے |
Ahmed Ali | یہ بھی ایک ڈرانے والا ہے پہلے ڈرانے والوں میں سے |
| Prev [53:55]< >[53:57] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) | Showing verse 56 of 62 in chapter 53 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|