The Holy Quran

Aya-53:56

Verse(s): 1 Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) Showing verse 56 of 62 in chapter 53
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [53:55]< >[53:57] Next
1
[53:56]
Hatha natheerun mina alnnuthurial-oola هذا نذير من النذر الأولى
هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَى
 Words|هذا - This| نذير - (is) a warner,| من - from| النذر - the warners| الأولى - the former.|

ይህ ከፊተኞቹ አስፈራሪዎች (ጎሳ) የኾነ አስፈራሪ ነው፡፡
آل الجلالين{ هذا } محمد { نذير من النذر الأولى } من جنسهم، أي رسول كالرسل قبله أرسل إليكم كما أرسلوا إلى أقوامهم .
Wagi d aneddaô seg ineddaôen n zik.
মুহিউদ্দীন খানঅতীতের সতর্ককারীদের মধ্যে সে-ও একজন সতর্ককারী।
LiteralThat (is) a warning/notice from the warnings/notices , the first/beginning.
Yusuf AliThis is a Warner, of the (series of) Warners of old!
PickthalThis is a warner of the warners of old.
Arberry This is a warner, of the warners of old.
ShakirThis is a warner of the warners of old.
SarwarThis is a (Prophet) like that of the ancient warners (Prophets).
H/K/SaheehThis [Prophet] is a warner like the former warners.
MalikThis Warner (Muhammad) is just like the earlier warners.[56]
Maulana Ali**This is a warner of the warners of old.
Free MindsThis is a warning like the older ones.
Qaribullah This is a warner from the warners of ancient times.
George SaleThis our Apostle is a preacher like the preachers who preceded him.
JM RodwellHe who warneth you is one of the warners of old.
AsadTHIS IS a warning like those warnings of old: [Lit., "a warning of [or "from among"] the warnings of old" - implying that the revelation granted to Muhammad does not aim at establishing a "new" religion but, on the contrary, continues and confirms the basic message entrusted to the earlier prophets - in this particular instance alluding to the certainty of the coming of the Last Hour and of God's ultimate judgment.]
Khalifa**This is a warning like the older ones.
Hilali/Khan**This (Muhammad SAW) is a warner (Messenger) of the (series of) warners (Messengers) of old .
QXP Shabbir Ahemd**This Prophet is a Warner like the previous Warners.
Tämä (Muhammed) on entisten varoittajain kaltainen varoittaja.
(So Mohammad) Giyaya na pphamakaiktiyar, a pd ko pphamakaiktiyar a paganay!
Ahmed Raza Khanیہ ایک ڈر سنانے والے ہیں اگلے ڈرانے والوں کی طرح
Shabbir Ahmed یہ (محمد) بھی متنبہ کرنے والے ہیں پہلے متنبہ کرنے والوں کی طرح۔
Fateh Muhammad Jalandharyیہ (محمدﷺ) بھی اگلے ڈر سنانے والوں میں سے ایک ڈر سنانے والے ہیں
Mehmood Al Hassanیہ ایک ڈر سنانے والا ہے پہلے سنانے والوں میں کا
Abul Ala Maududiیہ ایک تنبیہ ہے پہلے آئی ہوئی تنبیہات میں سے
Ahmed Aliیہ بھی ایک ڈرانے والا ہے پہلے ڈرانے والوں میں سے
Prev [53:55]< >[53:57] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) Showing verse 56 of 62 in chapter 53
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah