The Holy Quran

Aya-50:34

Verse(s): 1 Surah : 50 - Qaf ( The Letter Qaf ) Showing verse 34 of 45 in chapter 50
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [50:33]< >[50:35] Next
1
[50:34]
Odkhulooha bisalamin thalikayawmu alkhuloodi ادخلوها بسلام ذلك يوم الخلود
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ
 Words|ادخلوها - Enter it| بسلام - in peace.| ذلك - That| يوم - (is) a Day| الخلود - (of) Eternity."|

«በሰላም ግቧት ይህ የመዘውተሪያ ቀን ነው» (ይባላሉ)፡፡
آل الجلالين{ ادخلوها بسلام } سالمين من كل مخوف أو مع سلام، أي سلموا وادخلوا { ذلك } اليوم الذي حصل فيه الدخول { يومُ الخلود } الدوام في الجنة .
Ekcemt ep, di tifrat, d wagi ay d ass uwekkeô"!
মুহিউদ্দীন খানতোমরা এতে শান্তিতে প্রবেশ কর। এটাই অনন্তকাল বসবাসের জন্য প্রবেশ করার দিন।
LiteralEnter it with safety/security/peace, that (is) the immortality's/eternity's day/time.
Yusuf Ali"Enter ye therein in Peace and Security; this is a Day of Eternal Life!"
PickthalEnter it in peace. This is the day of immortality.
Arberry 'Enter it in peace! This is the Day of Eternity.'
ShakirEnter it in peace, that is the day of abiding.
Sarwar(They will be told), "Enter Paradise in peace and, therein, you will live forever".
H/K/SaheehEnter it in peace. This is the Day of Eternity."
MalikAllah will say: "Enter it in peace; this is the Day of Eternal Life!"[34]
Maulana Ali**Enter it in peace. That is the day of abiding.
Free MindsEnter it in peace. This is the Day of eternal life.
Qaribullah Enter it in peace. This is the Day of Eternity! '
George SaleEnter the same in peace: This is the day of eternity.
JM RodwellEnter it in peace: this is the day of Eternity."
AsadEnter this [paradise] in peace; this is the Day on which life abiding begins!" [Lit., "the Day of Abiding".]
Khalifa**Enter it in peace; this is the Day of Eternity.
Hilali/Khan**"Enter you therein in peace and security; this is a Day of eternal life!"
QXP Shabbir Ahemd**Enter this Paradise in Peace! This is the Day of immortality.
Astukaa sisään rauhassa! Tämä on ikuisuuden päivä.»
"Pamanold kano ron sa kapipiya ginawa. Giyaya so alongan a kakal!"
Ahmed Raza Khanان سے فرمایا جائے گا جنت میں جاؤ سلامتی کے ساتھ یہ ہمیشگی کا دن ہے
Shabbir Ahmed داخل ہوجاؤ جنت میں سلامتی کے ساتھ۔ یہ دن ہے ہمیشہ رہنے کا۔
Fateh Muhammad Jalandharyاس میں سلامتی کے ساتھ داخل ہوجاؤ۔ یہ ہمیشہ رہنے کا دن ہے
Mehmood Al Hassanچلے جاؤ اس میں سلامت یہ دن ہے ہمیشہ رہنے کا
Abul Ala Maududiداخل ہو جاؤ جنت میں سلامتی کے ساتھ" وہ دن حیات ابدی کا دن ہوگا
Ahmed Aliاس میں سلامتی سے داخل ہو جاؤ ہمیشہ رہنے کا دن یہی ہے
Prev [50:33]< >[50:35] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 50 - Qaf ( The Letter Qaf ) Showing verse 34 of 45 in chapter 50
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah