Verse(s): 1 | Surah : 44 - Ad-Dukhan ( The Smoke ) | Showing verse 51 of 59 in chapter 44 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [44:50]< >[44:52] Next |
|
1 [44:51] | Inna almuttaqeena fee maqamin ameenin
| إن المتقين في مقام أمين إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ |
Words | |إن - Indeed,| المتقين - the righteous| في - (will be) in| مقام - a place| أمين - secure,| |
|
|
| ጥንቁቆቹ በእርግጥ በጸጥተኛ መኖሪያ ውስጥ ናቸው፡፡ |
آل الجلالين | { إن المتقين في مقام } مجلس { أمين } يؤمن فيه الخوف . |
| Wanag wid iêezzben, deg umekkan n laman; |
মুহিউদ্দীন খান | নিশ্চয় খোদাভীরুরা নিরাপদ স্থানে থাকবে- |
Literal | That truly the fearing and obeying (are) in a secure/safe position/status . |
Yusuf Ali | As to the Righteous (they will be) in a position of Security, |
Pickthal | Lo! those who kept their duty will be in a place secured. |
Arberry | Surely the godfearing shall be in a station secure |
Shakir | Surely those who guard (against evil) are in a secure place, |
Sarwar | The pious ones will be in a secure place |
H/K/Saheeh | Indeed, the righteous will be in a secure place; |
Malik | As for the righteous, they will be in a secure place;[51] |
Maulana Ali** | Those who keep their duty are indeed in a secure place -- |
Free Minds | The righteous will be in a place of security. |
Qaribullah | Indeed, for those who feared (Allah) is a secure place |
George Sale | But the pious shall be lodged in a place of security; |
JM Rodwell | But the pious shall be in a secure place, |
Asad | [As against this -] verily, the God-conscious will find themselves in a state secure, |
Khalifa** | The righteous will be in a secure position. |
Hilali/Khan** | Verily! The Muttaqoon (pious - see V.2:2), will be in place of Security (Paradise). |
QXP Shabbir Ahemd** | Verily, those who walked aright, will find themselves in a secure state. |
| Totisesti ne, jotka karttavat pahaa, ovat turvallisessa paikassa, |
| Mataan! a so khipanananggila na sii ko darpa a sasarigan, |
Ahmed Raza Khan | بیشک ڈر والے امان کی جگہ میں ہیں |
Shabbir Ahmed | بلاشبہ متقی لوگ ہوں گے امن کی جگہ میں۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | بےشک پرہیزگار لوگ امن کے مقام میں ہوں گے |
Mehmood Al Hassan | بیشک ڈرنے والے گھر میں ہیں چین کے |
Abul Ala Maududi | خدا ترس لوگ امن کی جگہ میں ہوں گے |
Ahmed Ali | بے شک پرہیزگار ہی امن کی جگہ میں ہوں گے |
| Prev [44:50]< >[44:52] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 44 - Ad-Dukhan ( The Smoke ) | Showing verse 51 of 59 in chapter 44 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|